<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887</id><updated>2012-01-26T17:33:20.033+01:00</updated><category term='Concurso'/><category term='Ordenadores'/><category term='Trabajo'/><category term='Internet'/><category term='Sakura'/><category term='Autores'/><category term='Literatura'/><category term='Japonia'/><category term='Formal/Informal'/><category term='Meteorología'/><category term='Lingüística'/><category term='Terror'/><category term='Historia'/><category term='Introducción'/><category term='Votaciones'/><category term='Juegos'/><category term='Cursos'/><category term='Supersticiones'/><category term='Tradiciones'/><category term='A-Bomb'/><category term='Religión'/><category term='Noticias importantes'/><category term='Transportes'/><category term='Ciudades'/><category term='JLPT'/><category term='Kanji'/><category term='Onomatopeyas'/><category term='Festivos'/><category term='Economía'/><title type='text'>Japonia</title><subtitle type='html'>Blog sobre la cultura y el idioma japonés.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Equipo Japonia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02237205856980270762</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='11' src='http://2.bp.blogspot.com/_e-J0-1XEuFs/S5ElLqOkwEI/AAAAAAAAABw/BEIjLgLwqxw/S220/japonialogo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>119</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3207682464729093239</id><published>2011-12-27T17:58:00.002+01:00</published><updated>2011-12-27T18:20:34.390+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lingüística'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:usefelayout/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabla normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;¡Hola a todos!&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;Tras un fin de semana lleno de turrones, villancicos y regalos (los que os hayáis portado bien), nos complace ofreceros una breve introducción al habla de la región de Kansai (o Kinki), en la que encontramos las maravillosas ciudades de Osaka, Kioto y Kobe, entre otras. Los que estudiáis japonés seguro que habréis oído hablar alguna vez sobre el llamado "Kansai-ben", el dialecto de esta región y de los programas de humor (una especie de “andaluz” a la japonesa). Pues bien, a continuación encontraréis una pequeña lista de características propias de esta variedad dialectal con la que podréis permitiros el lujo de sorprender y vacilar a vuestros amigos japoneses.&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;· La negación en la región de Kansai no se suele realizar con la terminación &lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;～ない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, como marca el &lt;i style=""&gt;hyôjungo&lt;/i&gt; (variedad estándar), sino con &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;～へん&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt; o &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;～ひん&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;. Ahí van algunos ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;　　&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;せえへん、しいひん　&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;しない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, no hacer)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;けえへん、きいひん　&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;来ない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, no venir)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;めえへん、みいひん　&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;見ない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, no mirar)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;おきへん、おきひん　&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;起きない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, no levantarse)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;つかわへん、つかえへん　&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;使わない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, no usar)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;かまへん　&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;構わない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, no importa / no pasa nada)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;· El verbo copulativo estándar &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;だ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt; se reemplaza por &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;や&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;. Las otras formas del verbo mantienen esta diferencia: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;だろう&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;やろう&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;だった&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;やった&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ではない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt; o &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;じゃない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;やない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;やあらへん&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt; o &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;やあれへん&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;そうだね！&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;せやなぁ！&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Tengamos en cuenta que, al no ser un dialecto estándar, en muchos casos encontraremos varias maneras posibles de expresarse, y que muchos hablantes a veces mezclarán características dialectales con las propias del habla estándar. Esto se debe a &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;que las lenguas no son estáticas, sino que están en continuo cambio. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;· Otro aspecto muy característico del Kansai-ben es la utilización de &lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;あかん&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt; en lugar de &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;だめ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;. Veamos cómo se usa:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;食べたらダメ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;食べたらアカン&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt; (prohibición)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;食べないとだめ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;食べなあかん&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt; (obligación)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;· Las partículas a final de frase también tienen su propia forma en Kansai-ben:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ね&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;な&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;(en Toquio también existe, pero es más informal y masculino que en Osaka, donde tanto hombres como mujeres la emplean en infinidad de ocasiones)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;よ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;で、わ　（&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;en Toquio sólo usan &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;わ&lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;las mujeres, pero en Osaka es unisex&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;）&lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;· Otros (estándar &amp;gt; dialecto):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;いい&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ええ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;かっこいいよ！&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;かっこええで！&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;とても&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;めっちゃ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style=""&gt;             &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;疲れた&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞しんどい&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style=""&gt;              &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;とても疲れているよ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;めっちゃしんどいわ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;本当に&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ほんまに&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;違う&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ちゃう&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;いる&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;おる　（行ってる、行っている&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;行っとる）&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EN-GB"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;捨てる&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ほかす&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;しょうがない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;しゃあない&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;それなら&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ほんなら、ほな&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;何してるの！？&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;何してんねん！？&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;何で！？&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;何でやねん！？&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;ありがとう！&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;おおきに！&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style=""&gt;         &lt;/span&gt;(es un poco arcaico, pero al parecer todavía hay personas que lo utilizan, especialmente en Kioto)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Esperamos que este post haya sido de vuestro interés, y aprovechamos la ocasión para desearos que el 2012 os traiga felicidad y salud y que todos vuestros deseos y aspiraciones se cumplan con éxito. Y abreviándolo un poco en japonés…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="yiv1868003199msonormal"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;明けましておめでとうございます！ &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="JA"&gt;:)&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3207682464729093239?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3207682464729093239/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/normal-0-21-false-false-false.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3207682464729093239'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3207682464729093239'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/normal-0-21-false-false-false.html' title=''/><author><name>カマク</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14104561035172697870</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4738819347422144211</id><published>2011-12-16T18:23:00.002+01:00</published><updated>2011-12-16T18:23:32.342+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>Talleres de cultura japonesa</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quién está familiarizado con las costumbres japonesas? ¿Te interesa conocer más acerca del mundo del té? ¿Cuántos origamis sabes hacer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Japonia está preparando unos &lt;b style="color: #cc0000;"&gt;talleres &lt;/b&gt;para todos aquellos que estén interesados en participar.&lt;br /&gt;¿Te apuntas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;u&gt;COSTUMBRES (14 de enero, 13.10-14.10)&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;Saludos, manera de sentarse, regalos tradicionales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;u&gt;MUNDO DEL TÉ (21 de enero, 13.10-14.40)&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;Historia y actualidad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;u&gt;ORIGAMI (28 de enero, 13.10-14.40)&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;Aprendizaje de varios modelos de origami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Te interesa?&lt;br /&gt;¡En ese caso no dudes en apuntarte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿&lt;b&gt;Cómo&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;-Envía tu nombre, número de móvil, y sesiones a las que desear apuntarte (en orden de preferencia) a: info@japonia.es&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Si eres nuestro alumno, indícanos a qué clase perteneces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;b&gt;Atención&lt;/b&gt;: Tu plaza no estará reservada hasta que recibas un email de confirmación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;¿Cuánto cuesta?&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;-Para los alumnos de Japonia: &lt;b&gt;GRATIS&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;-Para los no-alumnos de Japonia: &lt;b&gt;5€/sesión&lt;/b&gt; (a pagar en Japonia antes del comienzo de la sesión)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4738819347422144211?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4738819347422144211/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/talleres-de-cultura-japonesa.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4738819347422144211'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4738819347422144211'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/talleres-de-cultura-japonesa.html' title='Talleres de cultura japonesa'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5455147196848247682</id><published>2011-12-15T18:16:00.001+01:00</published><updated>2011-12-15T18:16:16.010+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>Nuevas clases para principiantes</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hola a todos,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hemos recibido ya varias peticiones acerca de cuándo comenzarán las nuevas clases y qué horarios tendremos. A continuación, os adjunto la información:&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Las clases comenzarán el: 1 de febrero 2012.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;A1 (una clase a la semana, 65€/mes*)&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;Lunes 16.50-18.20&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Lunes 20.00-21.30&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Martes 18.25-19.55&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Miércoles 11.00-12.30&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Miércoles 20.00-21.30&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sábado 13.10-14.40&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;B1 (dos clases a la semana, 125€/mes*)&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;martes y jueves 20.00-21.30&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Para otros niveles&lt;/span&gt;: consulta en nuestra página &lt;a href="http://academiajaponia.com/horarios/"&gt;web&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;--&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;*En la tarifa no está incluido el libro de texto.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://academiajaponia.files.wordpress.com/2011/08/tabla-plan-estudio-20113.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://academiajaponia.files.wordpress.com/2011/08/tabla-plan-estudio-20113.png" width="327" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5455147196848247682?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5455147196848247682/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/nuevas-clases-para-principiantes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5455147196848247682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5455147196848247682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/nuevas-clases-para-principiantes.html' title='Nuevas clases para principiantes'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1422594339293972033</id><published>2011-12-15T17:11:00.002+01:00</published><updated>2011-12-15T17:11:27.841+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>Anucio para los alumnos actuales de Japonia</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Hola a todos!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Japonia pone a disposición de los &lt;u style="color: #cc0000;"&gt;ALUMNOS ACTUALES&lt;/u&gt; de la academia varias clases de repaso &lt;span style="color: #cc0000;"&gt;TOTALMENTE &lt;/span&gt;gratuitas.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¿Hay alguna lección que no acabas de comprender? ¿Te gustaría repasar la gramática de cierto tema?&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En ese caso,&lt;u&gt; no dudes en ponerte en contacto&lt;/u&gt; con nosotros vía e-mail para resevar una plaza: info@japonia.es&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Todas las inscripciones serán por email, no son válidos ni los comentarios en esta entrada ni en el Tag-Board.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Para más información:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-oypOu0a01xE/Tuob7lYIIdI/AAAAAAAAAuU/-UlW0qwNLcE/s1600/Clases+de+repaso+2011-12+copia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-oypOu0a01xE/Tuob7lYIIdI/AAAAAAAAAuU/-UlW0qwNLcE/s400/Clases+de+repaso+2011-12+copia.jpg" width="282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1422594339293972033?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1422594339293972033/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/anucio-para-los-alumnos-actuales-de.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1422594339293972033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1422594339293972033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/12/anucio-para-los-alumnos-actuales-de.html' title='Anucio para los alumnos actuales de Japonia'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-oypOu0a01xE/Tuob7lYIIdI/AAAAAAAAAuU/-UlW0qwNLcE/s72-c/Clases+de+repaso+2011-12+copia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3276539019445758392</id><published>2011-11-25T16:37:00.004+01:00</published><updated>2011-11-25T19:01:06.257+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lingüística'/><title type='text'>Similitudes del japonés y el coreano</title><content type='html'>¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi compañera キツネ me ha invitado a debutar en el blog de Japonia con un tema que seguro que a muchos os interesará.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos estudiantes de japonés sienten curiosidad por las culturas de los países vecinos, como China o Corea. ¿Y vosotros, os habéis planteado alguna vez estudiar chino o coreano? Pues bien, si ya habláis japonés y os hace cosquillas la idea de aprender coreano, sabed que tenéis ventaja sobre los demás. Hoy vamos a ver a grandes rasgos en qué se parecen estos dos idiomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· La estructura gramatical es casi idéntica en japonés y en coreano. Cuando los japoneses dicen que "Tanaka-san manzana come", los coreanos dicen que "Cheolsu-sshi manzana come". Como podéis ver, el orden de las palabras es igual, y en ambas lenguas se sigue la estructura de Sujeto-Objeto-Verbo, al contrario del castellano, cuya estructura es Sujeto-Verbo-Objeto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· El coreano también emplea posposiciones (las famosas "partículas" en japonés) para ordenar las palabras en la oración. És más: en coreano existen equivalentes directos de las partículas "wa" y "ga" del japonés (que tanto nos cuesta a veces distinguir a los occidentales), y son "neun/eun" y "ga/i" respectivamente. Los coreanos también emplean una partícula equivalente al "wo" japonés para marcar el objeto de la oración: "rûl" o "ûl" (se emplea una u otra dependiendo de si la palabra precedente termina en vocal o en consonante).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· Ni los verbos en coreano ni en japonés cambian en función de la persona gramatical; es decir, se dice igual "(yo) como", "(tú) comes" y "(él/ella) come", o "comí", "comiste" y "comió".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· Tanto en la sociedad japonesa como en la coreana es muy importante el lenguaje de respeto u honorífico. La terminación verbal en coreano equivalente al "-masu" japonés es "-yo". Asimismo, en ambas lenguas los verbos adquieren una forma diferente si se habla sobre una persona superior a la cual hay que mostrar respeto (este tipo de lenguaje es conocido como "keigo" en japonés).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· En cuanto al vocabulario, si os decidís a aprender coreano también avanzaréis muy rápido si ya habéis estudiado japonés. Las palabras de origen chino como "yakusoku" (promesa), "tôchaku" (llegada),  "untenshu" (conductor), "sankaku" (triángulo), "isha"(médico), "mokuyôbi" (jueves), "senpai" (compañero mayor o de rango superior), "yûmei" (famoso), "shinbun" (periódico) y un largo etcétera, tienen casi todas su equivalente etimológico en coreano, que en este caso serían "yak-sok", "to-chak", "un-jôn-su", "sam-kak", "ûi-sa", "mok-yo-il", "sôn-bae", "yu-myông" y "shin-mun" respectivamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay quien piensa que tantas similitudes pueden llevar a confusión. Nada más lejos de la realidad, os puedo asegurar que estudiar un idioma tan parecido como el coreano sirve de ayuda para  repasar y consolidar los conocimientos de japonés que uno tiene, y además nos abre las puertas de una cultura tan cercana pero a la vez tan diferente de la japonesa. Así que, si os decidís a dar el paso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Ganbatte kudasai!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3276539019445758392?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3276539019445758392/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/11/hola-todos-mi-companera-me-ha-invitado.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3276539019445758392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3276539019445758392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/11/hola-todos-mi-companera-me-ha-invitado.html' title='Similitudes del japonés y el coreano'/><author><name>カマク</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14104561035172697870</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1762809145671317406</id><published>2011-11-21T17:56:00.000+01:00</published><updated>2011-11-21T17:56:31.349+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>¡Tenemos un compañero nuevo!</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir de ahora tenemos con nosotros a un nuevo autor en este blog de Japonia.&lt;br /&gt;¡Bienvenido, &lt;b style="color: #cc0000;"&gt;カマク&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Me llena de orgullo y satisfacción poder contribuir a este blog a partir de ahora. Haré todo lo posible para que disfrutéis con mis entradas. よろしくお願いします！&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1762809145671317406?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1762809145671317406/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/11/tenemos-un-companero-nuevo.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1762809145671317406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1762809145671317406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/11/tenemos-un-companero-nuevo.html' title='¡Tenemos un compañero nuevo!'/><author><name>Equipo Japonia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02237205856980270762</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='11' src='http://2.bp.blogspot.com/_e-J0-1XEuFs/S5ElLqOkwEI/AAAAAAAAABw/BEIjLgLwqxw/S220/japonialogo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8988830590840012713</id><published>2011-11-07T16:42:00.000+01:00</published><updated>2011-11-07T16:42:17.709+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Onomatopeyas'/><title type='text'>Onomatopeyas</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación publicaré una lista interesante que he encontrado en esta &lt;a href="http://www.xamuel.com/japanese-animal-onomatopoeia/"&gt;página web&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Búho&lt;/b&gt;:  ほーー　 &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Caballos&lt;/b&gt;:&amp;nbsp; ひひーん &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cerdo&lt;/b&gt;:  ぶーぶー , ぶひぶひ &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cuervo&lt;/b&gt;: -  かーかー　　&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Elefante&lt;/b&gt;: ぱおーん　 &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Gallo&lt;/b&gt;: こけこっこー &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Gatos&lt;/b&gt;: にゃーお,  にゃー, ごろごろ　(ronroneo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;León, tigre&lt;/b&gt;:&amp;nbsp;  がおー&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mono&lt;/b&gt;: きき, きーきー &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Moscas&lt;/b&gt;:&amp;nbsp;  ぶーーーん &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Oso&lt;/b&gt;: ぐおー&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Pájaros&lt;/b&gt;: ぴちゅぴちゅ　&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Pato&lt;/b&gt;: -  がーがー&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Perros&lt;/b&gt;:&amp;nbsp; わんわん　&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Pollitos&lt;/b&gt;:&amp;nbsp; ぴーぴー&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ranas grandes&lt;/b&gt;: げろげろ　&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ranas pequeñas&lt;/b&gt;: けろけろ　 &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ratón, rata&lt;/b&gt;: ちゅーちゅー ,&amp;nbsp;  きーきー &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vaca&lt;/b&gt;:&amp;nbsp; もー　(moo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8988830590840012713?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8988830590840012713/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/11/onomatopeyas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8988830590840012713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8988830590840012713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/11/onomatopeyas.html' title='Onomatopeyas'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1281574299456344280</id><published>2011-10-28T19:02:00.002+02:00</published><updated>2011-10-28T19:03:14.080+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><title type='text'>XVIII Salón del Manga en Barcelona</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-6fA33FjRBTQ/TqrgBBsJ3dI/AAAAAAAAAt8/sj4TvCPmbZM/s1600/490_x_XVII+Sal%25C3%25B3n+del+Manga_baja.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-6fA33FjRBTQ/TqrgBBsJ3dI/AAAAAAAAAt8/sj4TvCPmbZM/s400/490_x_XVII+Sal%25C3%25B3n+del+Manga_baja.jpg" width="285" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1281574299456344280?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1281574299456344280/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/10/blog-post.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1281574299456344280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1281574299456344280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/10/blog-post.html' title='XVIII Salón del Manga en Barcelona'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-6fA33FjRBTQ/TqrgBBsJ3dI/AAAAAAAAAt8/sj4TvCPmbZM/s72-c/490_x_XVII+Sal%25C3%25B3n+del+Manga_baja.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8908950219444540539</id><published>2011-10-19T16:45:00.002+02:00</published><updated>2011-10-19T16:45:40.279+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autores'/><title type='text'>Murakami, Haruki (7)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Esta es la bibliografía que hemos usado para el artículo de Murakami.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;EXPO '70 COMMEMORATIVE PARK. “The Expo ’70 Commemorative Park was built on the site of the Japan World Exposition 1970.” [en línea] URL: click &lt;a href="http://www.expo70.or.jp/e/"&gt;aquí&lt;/a&gt;. (Última cita: 30/05/2011).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;MUSSARI, Mark. Haruki Murakami. Malaysia. Marshall Cavendish Corporation. 2011. [en línea].URL: Click &lt;a href="http://books.google.com/books?id=BLsnaYgAcLAC&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;dq=haruki+murakami&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=OgXYTbvfNcjD8QP_7r2DBQ&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=1&amp;amp;ved=0CC4Q6AEwADgK#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false"&gt;aquí&lt;/a&gt;. (Última consulta: 23 de mayo 2011)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;OSAKABE, YOSHIO. “List of novels by MURAKAMI”. [en línea]. URL: click &lt;a href="http://www.geocities.jp/yoshio_osakabe/Haruki/Novels-E.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;. (Última consulta: 01/06/2011).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;SEATS, Michael. Haruki Murakami: The Simulacrum in Contemporary Japanese Culture. Plymouth (Reino Unido). Lexington Books: 2009&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;TIMES NEWSPAPERS LTD. “Ten things you need to know about Haruki Murakami”. [en línea].URL: click &lt;a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article4352966.ece?%20token=null&amp;amp;offset=0&amp;amp;page=1"&gt;aquí &lt;/a&gt;(Última consulta: 01/06/2011).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;TODO WEBS, “Tokyo 1964”. [en línea] URL: click &lt;span id="goog_101532467"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/"&gt;aquí &lt;span id="goog_101532468"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;(Última consulta: 31/05/2011)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;TOKYO KURENAIDAN. “ 村上春樹と芥川賞” [en línea] URL: click &lt;u style="color: blue;"&gt;&lt;a href="http://www.tokyokurenaidan.%20com/haruki-akutagawa1.htm"&gt;aquí &lt;/a&gt;&lt;/u&gt;(Última consulta: 01/06/2011)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;TUSQUETS EDICIONES. “Haruki Murakami”. [en línea]. URL: click &lt;a href="http://www.tusquetseditores.com/autor/haruki-murakami"&gt;aquí &lt;/a&gt;(Última consulta: 01/06/2011).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8908950219444540539?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8908950219444540539/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/10/murakami-haruki-7.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8908950219444540539'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8908950219444540539'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/10/murakami-haruki-7.html' title='Murakami, Haruki (7)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-436091548374793653</id><published>2011-10-10T17:00:00.003+02:00</published><updated>2011-10-19T16:45:31.957+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autores'/><title type='text'>Murakami, Haruki (6)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.tusquetseditores.com/fotos/noticias/murakamitusquets_big.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="236" src="http://www.tusquetseditores.com/fotos/noticias/murakamitusquets_big.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Estas son las diez cosas que hay que saber sobre Murakami.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;1. MURAKAMI DIVIDE A LA GENTE&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Básicamente entre los que le adoran y los que le critican. En junio de 2000, los miembros del programa de televisión alemán sobre literatura llamado “Das Literarische Quarttet” tuvieron un fuerte enfrentamiento, hasta tal punto que uno de ellos decidió abandonarlo tras 12 años participando en él. La opinión está dividida de forma similar en Japón. Mientras que los lectores más jóvenes le adoran e incluso deciden estudiar en su alma mater, la universidad de Waseda, muchos estratos de la literatura japonesa creen que es un artista pop, descuidado y demasiado&amp;nbsp; occidentalizado. Los primeros ingresan en Waseda con la esperanza de poder vivr en un dormitorio como el que se describe en Tokyo Blues (Norwegian no mori); los segundo prefieren un estilo literario más formal como el de Mishima, Tanizaki o Kawabata.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;2. MURAKAMI ES MUY INFLUYENTE&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Como muchísimos novelistas japoneses, la trama y el estilo de Sofia Coppola en Lost in Translation están en parte inspirados por las obras de Murakami. David Mitchell, quien ha sido nomidado dos veces para el premio Booker, le debe mucho ya que estuvo leyendo sus novelas mientras enseñaba en Japón. De hecho, el título de su novel, Number 9 dream, es un tributo a Tokyo Blues (Norwegian wood) ya que ambas son canciones de los Beatles. Entre otros, la compañía de teatro Complicite adaptó Zo no Shometsu en 2003 y la banda Grateful Dead-style jam band Sound Trube Sector 9 puso música a una película de 2007 que versionaba la historia Kami no Kodomotachi wa Mina odoru.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;3. DE SUS LIBROS NO SALDRÍA UNA BUENA SINOPSIS PARA UNA PELÍCULA&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;El Times considera a Murakami la lectura requerida para todo adolescente angustiado. Murakami mezcla lo mundano (como minuciosas descripciones de prepartivos de comida) con lo fantástico. Sus protagonistas suelen ser personas normales intentando salir adelante en la vida hasta que una etérea presencia masculina les endereza hacia el camino correcto, muchas veces literalmente. En Kami no Kodomotachi wa Mina odoru, Yoshiya, un joven que trabaja en una empresa de publicidad, se despierta con resaca un día y se dirige a su trabajo un poco más tarde que de costumbre. Esa misma noche en el tren de regreso a casa, ve a un hombre que le recuerda físicamente a su padre ausente. Le sigue por el tren y por calles vacías hasta que llega a una pista de baseball desierta. El hombre desaparece, y Yoshiya se queda de pie en la zona del lanzador simplemente bailando, mientras sopla un frío aire.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;4. MURAKAMI ESTÁ DIVIDO CON RESPECTO A SU PATRIA&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Sus padres le enseñaron literatura japonesa ya que ambos eran profesores, pero él siempre prefirió novelas de segunda mano de ficción barata que compraba en el puerto de Kobe. Es un fan declarado de la música occidental y odia el formalismo de mishima. En 1987, Tokyo Blues obtuvo un gran éxito que lo convertió en una estrella, cosa que él odiaba y temía. En Diciembre de 1988 decidió abandonar el país para irse como escritor a Princeton. En la prensa se llegó a publicar titulares como “Murakami ha escapado de Japón”. Eso sí, temas como la segunda guerra mundial siguen apareciendo en sus libros. Incluso dice que “Antes, quería ser un escritor expatriado. Pero soy un escritor japonés. Esta es mi tierra y estas son mis raíces. No puedes escaparte de tu país”.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;5. MURAKAMI REGENTABA UN CLUB DE JAZZ&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Lo hizo desde que acabó la universidad hasta el año 1981, cuando fue capaz de subsistir gracias a sus novelas. Esta experiencia puede que haya contribuido en el papel negativo de la bebida en sus obras. Utiliza el alcohol como muestra de lo mezquino, de lo negativo y de lo maligno. Eso no quiere decir que él sea abstemio. Le encanta la cerveza, y la toma a menudo después de escribir o para fortalecerse en el deporte. Quizá es el aspecto más social lo que le hace sentirse mal. Una vez, dijo: “Cuando tuve el club, estaba detrás de la barra y era mi obligación entablar conversación con los clientes, pero yo no soy una persona muy habladora. Me juré a mí mismo que una vez hubiera acabado con aquello, jamás volvería a hablar con nadie con quien yo no quisiera”. Como resultado, no acepta aparecer en radio o televisión.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;6. MURAKAMI SE LO DEBE TODO AL BASEBALL&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;El 1 de abril de 1978, Murakami estaba viendo un partido de baseball en el estadio Jingu, en Tokyo,&amp;nbsp; disputado entre los Yakult Swallows y los Hiroshima Carp. Un jugador americano de los Swallows, gave Hilton, bateó un home run. En ese instante, Murakami supo que iba a escribir una novela. “Era una sensación cálida. Aún puedo sentirla en mi corazón”. Empezó a trabajar esa noche en su primera novela, Kaze no uta o kike. Contiene muchos temas típicos de Murakami: hay animals, el héroe es un hombre joven, bastante aislado, lacónico y sin trabajo. Su novia tiene una gemela (a Murakami le gusta el doppelgängers, o doble fantasmagórico). Aparecen tanto comida como música occidental y el argumento es increiblemente simple pero desconcertantemente complejo. Pero escribir regentando un bar era bastante difícil, así que la obra está en cierto modo fragmentada, con saltos. El manuscrito sin publicar ganó una competición en la revista literaria Gunzo, pero a Murakami no le gusta mucho esta obra y no quería que se tradujera al inglés.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;7. A MURAKAMI LE GUSTAN LOS GATOS&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Su club de jazz se llamaba Peter Cat, y los gatos aparecen en muchas de sus historias, normalmente indicando que algo extraño está a punto de suceder. Por ejemplo, en Umibe no Kafuka aparece un pensionista llamado Nakata que después de un extraño accidente al final de la segunda guerra mundial, cae en comay desperta años después con la habilidad de comunicarse telepáticamente con los gatos.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;8. A MURAKAMI LE GUSTA MUCHO LA MÚSICA&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Muchos de los títulos de sus libros son referencias musicales: “Norwegian wood” es una canción de los Beatles, la canción “West of the Sun after a Nat King Cole” y “Dance Dance Dance” son canciones de los Beach Boys. En Umibe no Kafka, el héroe contacto con el espíritu cuando descubre una caja con vinilos en una biblioteca y suena el Archduke Trio de Beethoven. En 1973-nen no pinbōru, los estudiantes que ocupan la universidad escuchan cada día música clásica; los policias entran para desalojarlos mientras suena L’Estro armonico de Vivaldi a todo volumen. Se dice que Murakami tiene más de 7000 vinilos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;9. A MURAKAMI LE GUSTA MUCHÍSIMO CORRER&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Uno de sus últimos libros, What I Talk About When I Talk About Running, se parece bastante a lo que podríamos llamar una autobiografía, aunque muchos opinan que Tokyo blues tiene bastante de su experiencia personal. En este extendido monólogo, Murakami habla de su vida a través del prisma del deporte. Empezó a correr cuando ya tenía 33 años para perder peso, ya que se había engordado tras abandonar el tabaco. En un año, ya corría su primera maratón. Su mejor tiempo en una maratón fue en la de Nueva York de 1991, que completó en 3 horas y 27 minutos. También ha participado en&amp;nbsp; triatlones. Su rutina diaria consiste en levantarse a las 4, escribir durante 4 horas y después correr 10 km.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;10. MURAKAMI ES UN ROMÁNTICO&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Sus protagonistas normalmente se transformar por uniones físicas con mujeres inusuales, bellas, muchas veces confundidas o misteriosas. Describe el amor con delicadeza, y sus héroes se dejan llevar por la pasión una vez que la mujer de su vida se les aparece. “Tengo que hablar contigo” le dice Toru a Naoko en Tokyo Blues “Tengo un millón de cosas que hablar contigo. Todo lo que quiero en el mundo eres tu. Quiero verte y hablar. Quiero que los dos empecemos todo desde el principio”. Pero en realidad nunca funciona. Las mujeres en el mundo de Murakami son muchas veces extremadamente frágiles. Suelen escribir cartas inconnexas a los protagonistas e incluso tienen intentos de suicidio o consiguer llevarlos a cabo a lo largo de la novela.&lt;br /&gt;Murakami lleva casado desde el año 1971 con su esposa Yoko, aunque ha afirmado en alguna entrevista que era lo que tenía que hacer. “A diferencia de mi mujer, a mí no me gusta estar en compañía. He estado casado durante 37 años y en muchas ocasiones es como una batalla. Estoy acostumbrado a estar solo. Y soy feliz así.”&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;hr /&gt;Lista traducida y adaptada por Iris Contreras: &lt;a href="http://www.asianoffbeat.com/default.asp?display=1894"&gt;original&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-436091548374793653?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/436091548374793653/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/10/estas-son-las-diez-cosas-que-hay-que.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/436091548374793653'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/436091548374793653'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/10/estas-son-las-diez-cosas-que-hay-que.html' title='Murakami, Haruki (6)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8393478535260138238</id><published>2011-09-22T19:04:00.000+02:00</published><updated>2011-09-22T19:04:20.858+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autores'/><title type='text'>Murakami, Haruki (5)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-s_VNaK5MAuo/TntqZwW33-I/AAAAAAAAAt0/BGBHrOzH7OM/s1600/Haruki-Murakami-Japanese--007.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="192" src="http://3.bp.blogspot.com/-s_VNaK5MAuo/TntqZwW33-I/AAAAAAAAAt0/BGBHrOzH7OM/s320/Haruki-Murakami-Japanese--007.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En muchas ocasiones, Murakami tiende a utilizar elementos recurrentes en casi toda su obra. A continuación listaremos unos cuantos:&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;&amp;nbsp;El protagonista&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Un hombre japonés que tiene un empleo que, pese a que no le disgusta, tampoco le apasiona, el protagonista suele tener entre 30 y 40 años. Casi siempre está casado o tiene un romance con una mujer que es un poco más joven que él. Suelen tener personalidades introvertidas, pasivas, y suelen ser los espectadores de lo que ocurre a su alrededor.&lt;br /&gt;Algunas de las excepciones son: Kafka, de “Kafka en la Orilla”, que es un joven de 15 años que huye de su casa. Tooru Watanabe, de “Tokio Blues” que pese a que comienza en un avión en su treintena, sus recuerdos son de cuando tiene 18 años hasta la veintena. Finalmente, otra excepción, podría ser la de Mari, protagonista de “After Dark”, una joven que se queda toda la noche leyendo en un restaurante (hasta que ocurre el detonante de toda la novela).&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Los gatos&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Es bien sabido que a Murakami Haruki le encantan los gatos, y casi siempre están presentes en su obra. Muchas veces como animal doméstico del protagonista. Si, por motivos de la trama, un gato no puede aparecer dentro de la novela, siempre se mencionan. Un ejemplo de este uso ocurre dentro de “Sputnik,&amp;nbsp; mi amor” , ya que están en Grecia en un pueblo veraniego, pero Sumire, la protagonista, le lee a Miu un artículo de periódico acerca de los gatos. Otro caso, mucho más obvio del interés de Murakami en este animal, es en el libro “Kafka en la orilla”, donde Nakata, el segundo protagonista, es capaz de hablar con los gatos.&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Las mujeres misteriosas&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Siempre aparecen en su novelas el clásico personaje en forma de una mujer misteriosa que, pese a tener muchas respuestas, rara vez las da al protagonista. Suelen ser mujeres jóvenes, de no más de 40 años, bellas aunque no de la forma estética más reconocida socialmente. De algún modo u otro, nunca revelan sus secretos pese a que lo poco que sabemos de ellas es que las han “dañado”.&lt;br /&gt;Ejemplos claros podrían ser las hermanas Kano y Nutmeg de “Crónica del pájaro que le da cuerda al mundo”, Reiko y Hatsumi de “Tokio Blues”, y la señora Saeki de “Kafka en la orilla”. También podríamos hablar de la modelo de orejas de “La caza del cornero salvaje” (que se convertirá en “la mujer misteriosa” de su secuela “Dance, Dance, Dance”).&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;Surrealismo&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Menos “Tokio Blues” , todos los libros de Murakami tienen su elemento surrealista que confunden al lector y hacen que éste se plantee si no está leyendo un sueño del mismo protagonista. Pero el lector ávido de Murakami pronto descubrirá que este “mundo de los sueños” es un elemento recurrente, y todos los giros argumentales tienen esa magia. Un caso claro es “Kafka en la Orilla” (todo el libro parece un cuadro de Dalí) y una historia corta que aparece en su recolección “After que Quake” donde una rana gigante se le aparece al protagonista y le pide que salve el mundo.&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Música y pop&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Especialmente en “Al sur de la frontera, al oeste del sol” , la música es un elemento clave en toda la historia. Hajime, el protagonista, regenta un club de jazz junto con su esposa (clara referencia a la carrera musical del mismo Murakami). Sin embargo, muchas veces se habla de música, tanto jazz como pop, en todas sus obras. Otro claro ejemplo es “Tokio Blues”, traducción literal de “Norwegian Wood”, una canción de los Beatles.&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;El sexo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;El sexo es un tema tan recurrente dentro de la obra de Murakami, que muchos lectores e incluso escritores más conservadores se han opuesto a su estilo. Sin embargo, el sexo es un tema que todo el mundo conoce, por eso hace que sus novelas sean tan cercanos al lector. Su forma de escribir sobre el sexo es sensual, atrevido, y no es nada pusilánime a la hora de describir elementos que otros autores no sabrían cómo enfocar. Tal vez la obra donde esto sea vea más claro es en “Crónica del pájaro que da cuerda al mundo” , cuando el protagonista recibe varias llamadas de una mujer misteriosa que constantemente le está provocando sexualmente por teléfono.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Por supuesto, no hablamos de sus obras que no son literarias. Como, por ejemplo, “Underground” y “De qué hablo cuando hablo de correr”, de entre sus muchas obras no-ficción.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8393478535260138238?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8393478535260138238/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/murakami-haruki-5.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8393478535260138238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8393478535260138238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/murakami-haruki-5.html' title='Murakami, Haruki (5)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-s_VNaK5MAuo/TntqZwW33-I/AAAAAAAAAt0/BGBHrOzH7OM/s72-c/Haruki-Murakami-Japanese--007.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6726107460771344285</id><published>2011-09-19T19:25:00.003+02:00</published><updated>2011-09-19T19:27:37.831+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autores'/><title type='text'>Murakami, Haruki (4)</title><content type='html'>&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b&gt;MURAKAMI HARUKI EN JAPÓN&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;El estilo de la literatura japonesa se ha considerado siempre de una tonalidad dura, clásica y sobria, sin elementos innecesarios y elevando al máximo el nivel cultural del autor (y, consecuentemente, del lector).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.absolutjapon.com/wp-content/uploads/2009/03/haruki_murakami_0815.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://www.absolutjapon.com/wp-content/uploads/2009/03/haruki_murakami_0815.jpg" width="277" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Por ese motivo, el estilo de Murakami Haruki chocó violentamente con la idea clásica de literatura, ya que pese a que escribía en japonés su estilo se acercaba más bien al estilo estadounidense. En más de una ocasión se ha descrito el estilo Murakami como “literatura pop”, ya que es cercano al lector y al mundo que conoce una persona normal. Usa referencias conocidas: música rock o jazz, literatura “popular”, y situaciones cercanas y humanas.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Pese a la gran fama que ha obtenido por su forma de cautivar al lector, también ha sido enormemente criticado por otros autores más clásicos, que menosprecian sus novelas. En especial, Oe Kenzaburo ha sido muy crítico. Takii Kousaku, también escritor, llegó a decir sobre su estilo: 外 国の翻訳小説の読み過ぎで書いたような、ハイカラなバタくさい作.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, lejos de sentirse mal por el aislamiento de sus compañeros de profesión japoneses, Murakami ha llegado a decir que, igual que a ellos no les cae bien él, lo mismo sucede a la inversa.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6726107460771344285?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6726107460771344285/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/murakami-haruki-en-japon-el-estilo-de.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6726107460771344285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6726107460771344285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/murakami-haruki-en-japon-el-estilo-de.html' title='Murakami, Haruki (4)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1998255481289860900</id><published>2011-09-17T12:08:00.006+02:00</published><updated>2011-09-19T19:27:13.215+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><title type='text'>JLPT (Noken) 2011</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hola a todos,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Supongo que la mayoría de vosotros ya sabe que este año la política de inscripción para poder hacer el Nihongo Nouryoku Shiken (&lt;b&gt;Noken&lt;/b&gt;, o JLPT) ha cambiado.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En otros años, era necesario ir al consulado (o a otros centros disponibles) para recoger la hoja de inscripción y seguir los pasos que te indicaban.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Este año, sin embargo, se hace todo &lt;b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;online&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Para obtener información detallada de la matrícula, debéis acceder a la página web de la UAB (Universidad Autónoma de Barcelona) o hacer click &lt;a href="http://pagines.uab.cat/noken/"&gt;aquí&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Pero resumiendo, es necesario:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;1) Antes de nada, hacer el pago mediante una transferencia bancaria de 60€ euros a la cuenta indicada y siguiendo las condiciones estipuladas. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;2) Escanear ese recibo y una fotografía de carnet.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;3) Hacer la inscripción online.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Buena suerte a todos aquellos que os vayáis a apuntar!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1998255481289860900?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1998255481289860900/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/jlpt-noken-2011.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1998255481289860900'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1998255481289860900'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/jlpt-noken-2011.html' title='JLPT (Noken) 2011'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4025175446358839784</id><published>2011-09-01T19:30:00.003+02:00</published><updated>2011-09-01T19:49:47.598+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autores'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Murakami, Haruki (3)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Dhwc66WJ-hc/Tl_El2kWcuI/AAAAAAAAAts/0uMcK7I_f8I/s1600/331px-Haruki_Murakami_signture_svg.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 303px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Dhwc66WJ-hc/Tl_El2kWcuI/AAAAAAAAAts/0uMcK7I_f8I/s320/331px-Haruki_Murakami_signture_svg.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5647448612328076002" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tanto el padre como la madre de Murakami Haruki eran profesores de literatura japonesa, por lo que el escritor estuvo rodeado de libros y heredó la pasión de sus padres por la literatura. Sin&lt;br /&gt;embargo, Murakami pareció interesarse más por la literatura occidental, en especial la americana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación, listaremos algunos de sus escritores preferidos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Raymond Thornton Chandler&lt;/span&gt; (23 de julio 1888-26 de marzo 1959)&lt;br /&gt;Escritor de novela negra, se centra en el tema “detective privado”. Presidente de “Mistery&lt;br /&gt;writers of America”.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Farewell, My Lovely (1940), The Little Sister (1949), The Long Goodbye (1953)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky &lt;/span&gt;(11 de noviembre 1821-9 de febrero 1881)&lt;br /&gt;Se centra en la psicología humana y una visión crítica a la sociedad, y situación política del&lt;br /&gt;momento. Precursor del existencialismo (motivo de la existencia).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Crime and Punishment (1866), The Idiot (1869), The Brothers Karamazov (1880).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Charles John Huffam Dickens&lt;/span&gt; (7 de febrero 1812-9 de junio 1870)&lt;br /&gt;Época victoriana. Símbolo de la literatura inglesa. Habla sobre la reforma social. Tiene un&lt;br /&gt;estilo crudo y realista.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;David Copperfield (1849-1850), Great Expectations (1960-1961), The Adventures of Oliver&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Twist (1837-1839).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kurt Vonnegut, Jr.&lt;/span&gt; (11 de noviembre 1922-11 de abril 2007)&lt;br /&gt;Presidente de la Asociación Humanista Americana (AHA). Su estilo se caracterizaba por su&lt;br /&gt;uso de sátira, humor negro y ciencia ficción.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mother Night (1961), Slaughterhouse-Five (1969), Breakfast of Champions (1973)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Richard Gary Brautigan&lt;/span&gt; (30 de enero de 1935-14 de septiembre 1984).&lt;br /&gt;Sus novelas contenían un sentido único de humor negro, parodia y sátira.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Trout Fishing in America (1967)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Francis Scott Key Fitzgerald &lt;/span&gt;(24 de septiembre 1896-21 de diciembre 1940).&lt;br /&gt;Relata los problemas de la juventud de su país en los años que siguieron a la Primera Guerra&lt;br /&gt;Mundial.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;This Side of Paradise (1920), The Beautiful and Damned (1922), The Great Gatsby (1925)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Truman Capote&lt;/span&gt; (30 de septiembre 1924-25 de agosto 1984)&lt;br /&gt;Creó el estilo literario llamado “non-fiction novel”, y crearía una tendencia que terminaría&lt;br /&gt;por convertirse en un nuevo estilo de periodismo estadounidense.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A Christmas Memory (1956), Breakfast at Tiffany's (1958), In Cold Blood (1966).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Raymond Clevie Carver, Jr. &lt;/span&gt;(25 de mayo 1938-2 de agosto 1988)&lt;br /&gt;Creador del “realismo sucio”. Relata la historia de la mayoría obrera y las vidas de la gente&lt;br /&gt;de las clases desfavorecidas de la sociedad estadounidense.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;What We Talk About When We Talk About Love (1981), Cathedral (1983), Elephant (1988)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es imposible olvidar cuando uno queda absorbido por la literatura de Murakami que éste ha estado influenciado enormemente por la música. El detonante a este interés es &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Arthur "Art" Blakey&lt;/span&gt; (11 de octubre 1919-16 de octubre de 1990), un baterista estadounidense de jazz.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4025175446358839784?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4025175446358839784/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/murakami-haruki-3.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4025175446358839784'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4025175446358839784'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/09/murakami-haruki-3.html' title='Murakami, Haruki (3)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Dhwc66WJ-hc/Tl_El2kWcuI/AAAAAAAAAts/0uMcK7I_f8I/s72-c/331px-Haruki_Murakami_signture_svg.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4874172555872342516</id><published>2011-07-28T18:56:00.003+02:00</published><updated>2011-09-01T19:07:42.723+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autores'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Murakami, Haruki (2)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-l1slCwz6Nis/Tl-72Z6QPuI/AAAAAAAAAtg/j2KymyczRNg/s1600/el-escritor-haruki-murakami%255B1%255D.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-l1slCwz6Nis/Tl-72Z6QPuI/AAAAAAAAAtg/j2KymyczRNg/s320/el-escritor-haruki-murakami%255B1%255D.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5647439001088442082" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img.papelenblanco.com/2008/01/Haruki%20Murakami%20Berkeley.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;La internacionalización de Japón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En 1964, Tokio fue el huésped de los Juegos Olímpicos. Como todos los países que han hospedado&lt;br /&gt;este evento deportivo, Japón pudo darse a conocer ante todo el mundo como un país avanzado que estaba saliendo de la crisis económica (además de que querían librarse del estigma mundial que cargaba tras haber pedido la Guerra).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1966, los Beatles actuaron en el Nippon Budokan de Tokio. Como en esos momentos Japón era un país aún muy nacionalista y de derechas, hubieron muchísimas protestas por usar ese estadio como sala de conciertos (y no para torneos de artes marciales). Sin embargo, también habían numerosos fans que esperaban el concierto ansiosamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1970 se celebró en Osaka el “Osaka International Exposition” (日本万国博覧会), del 15 de&lt;br /&gt;marzo al 13 de septiembre. La exposición giraba alrededor de “el Progreso y la Armonía de la&lt;br /&gt;Humanidad” (人類の進歩と調和). Participaron 77 países en este acontecimiento y más de 64&lt;br /&gt;millones de personas lo visitaron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;1995: Uno de los peores años de Japón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En 1995, Murakami Haruki era ya un escritor famoso, ya que fue en 1987 cuando Tokio Blues (ノ&lt;br /&gt;ルウェイの森) saltó a la fama. A causa de ese gran éxito, y debido a su naturaleza tímida e&lt;br /&gt;introvertida, Murakami decidió que saldría de Japón y se fue a vivir a Europa y a Estados Unidos.&lt;br /&gt;Sin embargo, volvió a su país natal después de los dos grandes desastres que arrasaron Japón en&lt;br /&gt;1995.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El primero ocurrió el 17 de enero, a las 05.46. Un terremoto de M6.8 (7.2強 en la escala japonesa)&lt;br /&gt;sacudieron la ciudad de Kobe durante más de 20 segundos. Murieron 6434 personas y los daños&lt;br /&gt;materiales costaron 100.000.000.000 dólares. Fue el peor terremoto del siglo XX, seguido del&lt;br /&gt;terremoto de Kanto en 1923 (140000 víctimas mortales).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El segundo ocurrió el 20 de marzo, en la hora punta de los medios de transporte en la capital&lt;br /&gt;nipona. La secta religiosa Aum Shinrikyo, liderada por Asahara Shoko, atacó 5 trenes con gas sarín, un veneno letal (una gota del tamaño de la punta de un alfiler podría matar a un adulto). Hubieron 13 víctimas mortales y miles de afectados (nunca se dio un número concreto, ya que muchas de las víctimas ocultan esa experiencia). Obligó al gobierno japonés a darse cuenta de que no estaba preparado para actuar en semejantes circunstancias, ya que su reacción fue muy lenta. Salieron a la luz muchas críticas a la sociedad japonesa, ya que, según varios testimonios, muchos transeúntes se acercaban pero no supieron socorrer a las víctimas.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4874172555872342516?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4874172555872342516/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/murakami-haruki-2.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4874172555872342516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4874172555872342516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/murakami-haruki-2.html' title='Murakami, Haruki (2)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-l1slCwz6Nis/Tl-72Z6QPuI/AAAAAAAAAtg/j2KymyczRNg/s72-c/el-escritor-haruki-murakami%255B1%255D.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5118041563085291808</id><published>2011-07-27T16:25:00.002+02:00</published><updated>2011-07-27T16:30:45.046+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>¡Gracias, Bernat!</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un seguidor de este blog, Bernat, nos ha dedicado esta fotografía inspirado en la leyenda de la Dama de las Nieves (Yuki Onna), a quién hemos dedicado un par de entradas en este blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-p04QQuycNec/TjAg7PuqtYI/AAAAAAAAArw/d7m0ulgdsaA/s1600/5401788441_792d12fb2d.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 213px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-p04QQuycNec/TjAg7PuqtYI/AAAAAAAAArw/d7m0ulgdsaA/s320/5401788441_792d12fb2d.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5634039336047129986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;(c) Bernat Plaxats&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5118041563085291808?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5118041563085291808/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/gracias-bernat.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5118041563085291808'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5118041563085291808'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/gracias-bernat.html' title='¡Gracias, Bernat!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-p04QQuycNec/TjAg7PuqtYI/AAAAAAAAArw/d7m0ulgdsaA/s72-c/5401788441_792d12fb2d.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-317525941703996983</id><published>2011-07-25T16:47:00.002+02:00</published><updated>2011-07-25T16:54:35.434+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><title type='text'>Naoto Kan y su mensaje de condolencia a Noruega</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;" id="result_box" class="" lang="es"&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;Mensaje&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;de condolencia&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;del primer ministro&lt;/span&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"&gt;, Naoto Kan,&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;a&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;Jens&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;Stoltenberg, Primer&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;Ministro del Reino&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;de Noruega&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;* &lt;/span&gt;犠牲となられた方々とその御遺族に心からお悔やみを申し上げる。また、負傷された方々の一日も早い御回復を祈念する。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;* &lt;/span&gt;無辜の人々を犠牲にする暴力行為はいかなる理由によっても許されない。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;* &lt;/span&gt;私（総理）は、ストルテンベルグ首相、ノルウェー政府そしてノルウェー国民に対して連帯の意を表する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="result_box" class="" lang="es"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;#&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;Quiero expresar&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;mis más sentidas condolencias&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;a los familiares de&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;las víctimas&lt;/span&gt; de este &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;ataque.&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;También deseo una recuperación rápida a todos los heridos. &lt;/span&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;#&lt;/span&gt; La &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;violencia&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;que sacrifica la vida de los&lt;/span&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt; inocentes es&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;absolutamente imperdonable&lt;/span&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;no importa la razón. &lt;/span&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;#&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;Quiero expresarles&lt;/span&gt; mi &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;solidaridad&lt;/span&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"&gt;, al Gobierno&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;del Reino de&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;Noruega,&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;y al&lt;/span&gt; &lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;pueblo noruego.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente: http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/danwa/23/dkn_0723.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-317525941703996983?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/317525941703996983/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/naoto-kan-y-su-mensaje-de-condolencia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/317525941703996983'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/317525941703996983'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/naoto-kan-y-su-mensaje-de-condolencia.html' title='Naoto Kan y su mensaje de condolencia a Noruega'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-278357331079748565</id><published>2011-07-21T17:18:00.005+02:00</published><updated>2011-07-21T17:23:01.981+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autores'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Murakami, Haruki (1)</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Hoy en día, ¿a quién no le suena el nombre de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Haruki Murakami&lt;/span&gt;? Es el autor de novelas que han conmovido a todo el planeta: tanto "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian Wood&lt;/span&gt;" (que recibe el título por una canción de los Beatles y que en español ha sido traducido como "Tokio Blues"), como "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1Q48&lt;/span&gt;" han sido éxito en ventas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Pero... quién es este famoso autor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-xyA5eYOUuTY/TbxDS0SnYwI/AAAAAAAACwg/61skvaEQTUI/s1600/Haruki+Murakami.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 350px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-xyA5eYOUuTY/TbxDS0SnYwI/AAAAAAAACwg/61skvaEQTUI/s1600/Haruki+Murakami.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Hablaremos un poco acerca de qué es lo que vivió cuando era joven, qué es lo que ocurría en Japón.&lt;br /&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;Baby boom&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Murakami Haruki nació el 12 de enero de 1949, aunque puede incluírsele dentro de la generación del “Baby Boom”. Esta generación, que a día de hoy tiene una media de unos 65 años, nació tras la Segunda Guerra Mundial, cuando Japón comenzaba a recuperarse económicamente. Se dice de los “baby boomers” que tienen las ideas claras, estrictos tanto con el trabajo como con los estudios. No acaban de estar conformes con la sociedad joven actual, y esto se ha visto especialmente claro con la última catástrofe natural ocurrida el 11 de marzo del 2011.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta 1973, ocurrió lo que hoy conocemos como 高度経済成長　（こうどけいざいせいちょう） “High-speed growth”, cuyo PIB anual era del 10%.&lt;br /&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;Las protestas estudiantiles&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;En 1960 se firmó en Washington el 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約, que establecía las bases militares americanas en territorio japonés y dictaba que en caso de que algún país atacara Japón, EE.UU. tendría que acudir a su ayuda (no podía ser a la inversa debido a que Japón no tenía ejército). Esta decisión provocó una oleada de ira entre los jóvenes universitarios en Japón, cuya fuerza fue aumentando a lo largo de los años 60. El partido comunista japonés, conocido por su antiamericanismo, comenzó a dividirse y se crearon nuevos grupos de la izquierda política cuyas influencias llegaron a los estudiantes que crearon “unidades políticas”. Todas y cada una de ellas tenían su propia opinión al respecto y esas facciones competían entre sí para controlar los gobiernos de las universidades locales con la intención de “extraer lecciones para el futuro”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los motivos de estas revoluciones fueron cambiando a lo largo de los años: los estudiantes protestaron también en contra del tratado de paz entre Japón y Corea del Sur y contra la Guerra del Vietnam; hasta que a finales de los años 60 la universidad de Waseda alzó la voz en contra del incremento de las tasas de la matrícula. Estas revoluciones estudiantiles estaban respaldadas por la oposición política del momento, pero eso no previno varias tragedias en formas de heridos, muertes y asesinatos contra enfrentamientos policiales. Pronto el significado de esta protesta dejó de perder sentido, y lo que antes era la lucha contra la imposición se convirtió en actos violentos y criminales y sinsentidos. A principios de los 70 los grupos revolucionarios y los gobernantes del momento llegaron a un supuesto acuerdo y estos movimientos llegaron a un fin brusco e inesperado, como si “nada hubiera pasado”. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-278357331079748565?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/278357331079748565/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/murakami-haruki-1.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/278357331079748565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/278357331079748565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/murakami-haruki-1.html' title='Murakami, Haruki (1)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-xyA5eYOUuTY/TbxDS0SnYwI/AAAAAAAACwg/61skvaEQTUI/s72-c/Haruki+Murakami.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7520137885230507976</id><published>2011-07-18T16:32:00.001+02:00</published><updated>2011-07-18T16:34:05.470+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>Consultas</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A raíz de varias consultas, nos gustaría aclarar que, pese a que la oficina cerrará durante el mes de agosto, las clases intensivas siguen en pie para los alumnos que deseen matricularse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la información: &lt;a href="http://www.japonia.es"&gt;http://www.japonia.es &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7520137885230507976?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7520137885230507976/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/consultas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7520137885230507976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7520137885230507976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/consultas.html' title='Consultas'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3641914995542525416</id><published>2011-07-06T18:25:00.005+02:00</published><updated>2011-07-06T18:39:55.728+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>Horario de verano</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/--K6S6whOFJw/ThSPX9cqPfI/AAAAAAAAAro/MOqPrMp7d90/s1600/HORARIO%2BVERANO%2B11.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 351px; height: 496px;" src="http://4.bp.blogspot.com/--K6S6whOFJw/ThSPX9cqPfI/AAAAAAAAAro/MOqPrMp7d90/s320/HORARIO%2BVERANO%2B11.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5626279476287127026" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este será el horario de la oficina de Japonia en verano.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3641914995542525416?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3641914995542525416/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/horario-de-verano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3641914995542525416'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3641914995542525416'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/07/horario-de-verano.html' title='Horario de verano'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/--K6S6whOFJw/ThSPX9cqPfI/AAAAAAAAAro/MOqPrMp7d90/s72-c/HORARIO%2BVERANO%2B11.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5797681685638609119</id><published>2011-06-16T17:08:00.002+02:00</published><updated>2011-06-16T17:13:41.479+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Meteorología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>雪女 Yuki Onna: La dama de las nieves (2)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:85%;"  &gt;Por supuesto, podemos hablar de un patrón incomfundible en todas las versiones de este mito. Está, claramente, el fantasma protagonista: una dama vestida de blanco que puede convertirse en niebla y se confunde con la nieve, y las barreras físicas no la detienen. Según muchas versiones, al poder convertirse en un ente incorpóreo, puede pasar por debajo de las rendijas de las puertas. &lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Además, tenemos al protagonista que es el joven que se encuentra con ella. En muchas versiones están en sitios aislados: perdidos en una montaña nevada o en aldeas pequeñas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Sorprentemente, Yuki Onna, pese a su mala fama como fantasma que mata de frío a sus víctimas, perdona la vida a los protagonistas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Japón siempre ha sido un país rico en mitos de fantasmas y con un amplio abanico de historias sobre lo paranormal. En cierto modo, Yuki Onna es considerada una diosa o una representación de la nieve y el invierno: bello, pero frío y mortal. Estas historias se oyen constantemente aún en la actualidad cuando se hacen excursiones de noche en bosques o montañas nevadas. Además, es una de los cuentos para niños pequeños para asustarlos y asegurar un buen comportamiento, como lo sería en el caso de España la historia de “el coco”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Por supuesto, con el paso del tiempo el mito y el personaje ha ido evolucionando. Ha pasado de ser un mito que se contaba para explicar la existencia de la nieve y la congelación de los hombres en tormentas, a una historia de seducción de la &lt;i style=""&gt;femme fatale&lt;/i&gt; que asesinará a su víctima, muy presente no sólo en la cultura occidental sino también en el mundo nipón. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Vemos que el aspecto general de Yuki Onna, sin embargo, no ha cambiado considerablemente. Bella, de cabellos lacios, con los rasgos físicos comunes entre las japonesas, y vestida en un kimono blanco, vestimenta característica de los espíritus. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Pese a que en un principio la historia era fantasmal y terrorífica, la influencia del manga y el anime que, desde sus inicios, ha difuminado la frontera entre el occidente y el oriente, ha convertido a Yuki Onna incluso en un personaje recurrente en todas las historias y capítulos de miedo o aventuras en la nieve. Incluso ha llegado a adquirir un carácter cómico.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;a href="http://anime2.kokidokom.net/wp-content/uploads/2010/07/04.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 363px; height: 271px;" src="http://anime2.kokidokom.net/wp-content/uploads/2010/07/04.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5797681685638609119?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5797681685638609119/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/06/yuki-onna-la-dama-de-las-nieves-2.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5797681685638609119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5797681685638609119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/06/yuki-onna-la-dama-de-las-nieves-2.html' title='雪女 Yuki Onna: La dama de las nieves (2)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3954769337063672290</id><published>2011-06-11T11:14:00.003+02:00</published><updated>2011-07-26T16:17:25.618+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Meteorología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>雪女 Yuki Onna: La dama de las nieves (1)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-ZMPg3JeYlkM/TfMyVrAqsxI/AAAAAAAAArY/5sM8SlXn8nY/s1600/Suuhi_Yuki_onna_m.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 281px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZMPg3JeYlkM/TfMyVrAqsxI/AAAAAAAAArY/5sM8SlXn8nY/s320/Suuhi_Yuki_onna_m.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5616888508165305106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt; &lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;Como todas las culturas milenarias, Japón es un país rico en tradiciones y folklore. En esta entrada hablaremos sobre un mito en concreto que durante siglos ha sido contado tanto de forma oral como escrita (por primera vez en 1714 en “&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-size:12pt;" &gt;宗祇諸国物語&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;” (Sougi Shokoku Monogatari). Es el mito de Yuki Onna, o dama de las nieves: una mujer de apariencia bella y desconcertante, blanca a excepción de su cabello negro, lacio y largo, que puede transformarse en niebla y que, al tocar a una persona o con el simple roce de su aliento, congela a su víctima. Habita en los montes altos y fríos, y se aparece ante montañeros extraviados en tormentas de nieve. Una vez estos se encuentran con ella, no pueden huir, además de que la belleza de la dama de las nieves es tal que quedan hipnotizados. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 27pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;Según Rosemary Guiley y su “The encyclopedia of vampires, werewolves, and other monsters”, Yuki Onna yuki-onna es:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 36pt 0.0001pt 27pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;i style=""&gt;In Japanese lore, a damon who appears as a maiden and whose vampire breath sucks the life force from her victims. Yuki-onna means “lady of the snow”. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 36pt 0.0001pt 27pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;The yuki-onna appears as a beautiful maiden, dressed completely in white, whose breath is like frost. She also takes the form of white mist, which enables her to slip into homes via cracks and under doors. If seen, she may look like a white mist hovering over the body of her victim. She gives fatal kisses and breathes her killing mist into the victim. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;        &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 36pt 0.0001pt 27pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;The yuki-onna especially likes to attack travelers who are struck in snowstorms. If a yuki-onna takes a liking to a man, she will become his wife, but he will always have the threat of death over him. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;Afortunadamente, al tratarse de un mito conocido en todo Japón y, progresivamente en todo el mundo por la gran influencia que está ejerciendo este país en todo el mundo, hay muchos relatos que hablan sobre Yuki Onna. También hay muchas referencias gráficas, tanto en forma de óleos antiguos como en formato cómic o dibujos de animación en la actualidad. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3954769337063672290?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3954769337063672290/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/06/yuki-onna-la-dama-de-las-nieves-1.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3954769337063672290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3954769337063672290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/06/yuki-onna-la-dama-de-las-nieves-1.html' title='雪女 Yuki Onna: La dama de las nieves (1)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-ZMPg3JeYlkM/TfMyVrAqsxI/AAAAAAAAArY/5sM8SlXn8nY/s72-c/Suuhi_Yuki_onna_m.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8755295948659423960</id><published>2011-05-24T18:37:00.003+02:00</published><updated>2011-05-24T18:41:56.901+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>¡Ganadora del concurso!</title><content type='html'>¡Hola a todos!,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Tenemos aquí a la &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;ganadora oficial del concurso de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Japonia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;-Curso gratuito de 15 días en nuestra academia en Tokio.&lt;br /&gt;-Vuelo de ida y vuelta.&lt;br /&gt;-Alojamiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-R4nyMmwyI94/TdvffalksfI/AAAAAAAAAq4/LrzCfF937Xg/s1600/DSCN1664.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-R4nyMmwyI94/TdvffalksfI/AAAAAAAAAq4/LrzCfF937Xg/s320/DSCN1664.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5610323491625939442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-family: courier new;"&gt;¡¡&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Felicidades, Clara&lt;/span&gt;!!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8755295948659423960?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8755295948659423960/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ganadora-del-concurso.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8755295948659423960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8755295948659423960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ganadora-del-concurso.html' title='¡Ganadora del concurso!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-R4nyMmwyI94/TdvffalksfI/AAAAAAAAAq4/LrzCfF937Xg/s72-c/DSCN1664.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6825961356951482617</id><published>2011-05-21T10:27:00.002+02:00</published><updated>2011-05-21T10:31:11.199+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Transportes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (4)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;u&gt;Resolución del caso&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;688  personas fueron transportadas en ambulancia, y unas 5 mil llegaron al  hospital por otros medios. 17 pacientes estaban en estado crítico, 37 en  estado grave y 984 estaban enfermos con problemas de visiones. Muchas  de las víctimas, incluso hoy en día, afirman que su visión ha empeorado  desde entonces. Hay varios casos donde las víctimas han sufrido estrés  post-traumático y que incluso en la actualidad se sienten nerviosos o  inseguros cuando tienen que subir en un tren.&lt;br /&gt;Por su lenta reacción,  los japoneses criticaron duramente el sistema de emergencias de Japón.  Pese a las múltiples quejas de que los pasajeros no se encontraban bien,  los responsables del sistema de transporte no detuvieron el tren; las  ambulancias no llegaron a tiempo y muchos tuvieron que ir por sus  propios medios al hospital; muchos hospitales, que no estaban enterados  de lo que ocurría y por lo que no supieron reaccionar, incluso denegaron  el servicio médico a varios pacientes en estado grave; y los medios de  comunicación, pese a estar grabando en vídeo la situación caótica fuera  de los trenes, fueron reticentes a la hora de echarles una mano a los  afectados y muchos intentaron escabullirse para huir de sus  responsabilidades y no tener que ayudar.&lt;br /&gt;Cabe destacar que el doctor  Yanagisawa Nobuo, de profesor de la facultad de medicina de la  Universidad Shinshu, fue un elemento clave para salvar a las víctimas.  El dr. Yanagisawa vio lo que sucedía por las noticias y supo reconocer  los síntomas de inmediato, pues había sido él mismo quién se había  encargado de varios afectados por sarín durante el ataque de Matsumoto,  llamó por teléfono a varios hospitales y mandó por fax toda su  información respecto al diagnóstico y cura a varios hospitales de la  capital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;En cuanto a  Aum, el ataque en Tokio fue la gota que colmó el vaso. Asahara intentó  fugarse, pero la policía lo encontró. Hubieron varios juicios, en los  que se lo consideró culpable de 13 de los 17 delitos de los que se le  acusaba. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fue sentenciado a muerte por ahorcamiento el 27 de febrero de  2004 (aún sigue esperando la pena capital)&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Hayashi Ikuo: &lt;/span&gt;Cadena perpetua&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Yokoyama Masato: &lt;/span&gt;Pena capital &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Hayashi Yasuo: &lt;/span&gt;Pena capital &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Toyoda Toru:&lt;/span&gt; Pena capital &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Hirose Kenichi: &lt;/span&gt;Pena capital &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kitamura Koichi: &lt;/span&gt;Cadena perpetua&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Tonozaki Kiyotaka: &lt;/span&gt;Cadena perpetua&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Sugimoto Shigeo:&lt;/span&gt; Cadena perpetua&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Niimi Tomomitsu: &lt;/span&gt;Pena capital&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Takahashi Katsuya: En busca y captura. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Artículo redactado por Sachiko Ishikawa. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;ASAHI SHIMBUN, &lt;i&gt;"Death sentences upheld for cultists" &lt;/i&gt;[Consulta: 15 de mayo de 2010] &lt;http: com="" english="" asahi="" html=""&gt;&lt;/http:&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION, &lt;i style="font-family: Verdana;"&gt;"&lt;/i&gt;&lt;i style="font-family: Verdana;"&gt;Aum Shinrikyo: Once and Future Threat?&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;"&lt;/span&gt; [Consulta: 16 de mayo 2010] &lt;http: gov="" ncidod="" eid="" vol5no4="" htm=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/http:&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;CW Terrorism Tutorial, &lt;i&gt;"Historical cases of CW tutorial"&lt;/i&gt; [Consulta: 14 de mayo de 2010] &lt;http: org="" h_learnmore="" cwtutorial="" html=""&gt;&lt;/http:&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;DISCOVERY CHANNEL, &lt;i&gt;"&lt;/i&gt;&lt;span class="long-title" title="1-7オウム真理教-地下鉄サリン事件-Terror in Tokyo-1995"&gt;&lt;i&gt;オウム真理教-地下鉄サリン事件-Terror in Tokyo-1995" &lt;/i&gt;[vídeo] [Consulta: 16 de mayo de 2010]&lt;/span&gt; &lt;http: com="" v="TutRDP7RcKs"&gt;&lt;/http:&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;MURAKAMI, Haruki. &lt;i&gt;"Underground. The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche"&lt;/i&gt;. 1ª edición. Gran Bretaña: Vintage international, 2001. ISBN: 0-375-72580-6.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;SASAKI, Sayo; &lt;i&gt;"Aum victim keeps memory alive via film"&lt;/i&gt; [Consulta: 14 de mayo 2010] &lt;http: jp="" bin="" html=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/http:&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;SMITHSON, Amy E.; &lt;i&gt;"Rethinking the lessons of Tokyo"&lt;/i&gt; [Consulta: 12 de mayo de 2010] &lt;http: org="" cbw="" pdf="" pdf=""&gt;&lt;/http:&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6825961356951482617?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6825961356951482617/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-4.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6825961356951482617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6825961356951482617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-4.html' title='Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (4)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5689266457545663585</id><published>2011-05-19T18:47:00.002+02:00</published><updated>2011-05-19T18:53:08.638+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Transportes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (3)</title><content type='html'>&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;Línea Marunouchi (dirección Ikebukuro) (tren B801)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/06/Marunouchi-ike_map_sarin_attack.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 413px; height: 203px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/06/Marunouchi-ike_map_sarin_attack.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Kiyotaka  condujo a Yokoyama hasta Shinjuku, donde el segundo se disfrazó (se  puso gafas falsas y una peluca) y montó el quinto vagón del tren B801  dirección Ikebukuro a las 07.39. Cuando el tren se acercaba a la  estación de Yotsuya, Yokoyama dejó caer los paquetes al suelo y comenzó a  pincharlos fervientemente, para después huir con su compañero. Yokoyama  estaría tan nervioso que no acertó pinchar una de las bolsas, y la otra  sólo la rompió una vez, por lo que el gas se propagó con mucha  lentitud.&lt;br /&gt;El tren llegó a las 08.30 a Ikebuko, donde  continuó con su viaje hacia la otra dirección sin que los trabajadores  de la estación removieran el paquete. Según uno de los entrevistados por  Murakami Haruki, se debía a que el encargado era un estudiante que  trabajaba a media jornada y que no cumplía su trabajo con la seriedad  necesaria. Dos minutos después de llegar a la estación final, volvió a  retomar el camino en sentido contrario, y pronto los clientes comenzaron  a encontrarse mal. En Korakuen se notificó a los trabajadores de los  paquetes envueltos en periódico (el sarín) y una estación más tarde, en  Hongo Sanchome, los trabajadores retiraros los paquetes y fregaron el  suelo del vagón. El tren llegó de nuevo a Shinjuku a las 09.09, donde  siguió su camino dirección Ikebukuro de nuevo. A las 09.27 finalmente se  detuvo en Kokkaigijido-mae, una hora y 40 minutos después de que  Yokoyama despidiera el sarín. No hubieron víctimas mortales, pero más de  200 personas fueron heridas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;Línea Hibiya (dirección Tobu Dobutsu Koen) (B711T)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/93/HibiyaLine_ne_bound_sarin_attack.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 380px; height: 359px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/93/HibiyaLine_ne_bound_sarin_attack.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Después  de salir de la oficina central de Shibuya a las 06.30, Takahashi  condujo a Toyoda hasta Naka-meguro. Toyoda se montó en el primer vagón  del tren a las 07.59 y se colocó cerca de la puerta. Dos minutos más  tarde, cuando el tren llegó a Ebisu (la siguiente estación) Toyoda  pinchó los paquetes y se fue.&lt;br /&gt;Dos paradas más tarde, en  Roppongi, una de las estaciones más concurridas del metro por la mañana,  los viajeros comenzaron a sentirse mal y se abrieron algunas ventanas.  Cuando el tren llegó a Kamiyacho, a causa del pánico, se evacuó el  primer vagón y los afectados fueron llevados al hospital de inmediato,  pero el tren siguió su camino con normalidad. En Kasumigaseki se evacuó  el tren por completo. Este ataque lamentó un fallecido y más de 500  heridos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;Línea Hibuya (dirección Naka-meguro) (A720S)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/48/HibiyaLine_se_bound_sarin_attack.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 379px; height: 357px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/48/HibiyaLine_se_bound_sarin_attack.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Para  demostrar su lealtad al grupo, Hayashi llevaba consigo 3 paquetes de  sarín. Acompañado por Sugimoto hasta Ueno, Hayashi se montó en el tercer  vagón y dejó caer los paquetes. En Akihabara, dos estaciones después,  pinchó las bolsas (y, según los registros, Hayashi fue quién más  agujeros hizo) y bajó del tren. Una estación más tarde el gas comenzó a  afectar a los viajeros, y uno de ellos sospechó que la culpa podría ser  de los paquetes. Una vez llegaron en la siguiente estación, les dio una  patada y cayeron en el andén de Kodenmacho.&lt;br /&gt;El charco de  sarín seguía en el vagón y el tren su camino. A las 08.10, cuando salían  de Hatchobori, un pasajero en el vagón afectado apretó el botón de  emergencia, pero debido a que estaban en un túnel no pudieron detener el  trayecto y el conductor siguió hasta Tsukiji. Cuando se abrieron las  puertas del vagón, varios pasajeros se desplomaron y, al ver el estado  de emergencia de la situación, el tren se evacuó y quedó fuera de  servicio.&lt;br /&gt;Al principio, los encargados de la estación  creyeron que la causa de dicho caos había sido una explosión, y así es  como se les describió a los demás encargados de las demás estaciones  esta situación. Más tarde se dieron cuenta de que se trataba de un  ataque con armas químicas, y a las 08.35 la línea Hibiya se cerró y  todos los pasajeron fueros evacuados. Fallecieron 8 personas (entre  ellos, 5 responsables de la estación) y más de 250 fueron heridos de  gravedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;En la siguiente entrada hablaremos sobre la resolución del caso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5689266457545663585?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5689266457545663585/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-3.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5689266457545663585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5689266457545663585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-3.html' title='Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (3)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1044538826794232635</id><published>2011-05-14T11:14:00.006+02:00</published><updated>2011-05-14T11:23:32.657+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Transportes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (2)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Ataque de gas sarín en el Metro de Tokio, 20 de marzo de 1995&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;El&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;  20 de marzo de 1995&lt;/span&gt; fue un día que conmocionó la capital nipona. Aum  Shinrikyo había planeado atacar indiscriminadamente a los ciudadanos de  Tokio, apuntando al metro (uno de los sistemas de transporte más usados)  y en hora punta. Fue un desastre que muchas víctimas han calificado de  "pesadilla" e "infierno". Aún a día de hoy existen víctimas del contacto  con el sarín en forma de estrés postraumático o incluso de  discriminación dentro de una misma empresa.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Murieron 13 personas y miles quedaron afectadas. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El  modus operandi de la secta fue idéntica en los 5 casos. Diez miembros  de Aum fueron elegidos por Asahara, y éstos habían entrenado y  practicado dicha operación con anterioridad en su base de Kamikuishiki  bajo la supervisión de Murai Hideo para demostrar a su líder que eran  capaces de hacerlo.&lt;br /&gt;Había dos miembros por tren atacado, uno  de ellos esperaría en una estación acordada con un coche a su compañero  para traerlo de nuevo a su base de operaciones en Shibuya. El otro debía  comprar en un quiosco un periódico y envolver las bolsas de sarín  líquido en él, después se subiría el tren indicado en el vagón indicado,  y en la estación que su maestro les había dicho ellos pincharían las  bolsas con la punta afilada de su paraguas. A continuación buscarían a  su compañero y ambos regresarían.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Los criminales en cuestión son:&lt;br /&gt; &lt;table style="text-align: left; margin-left: 0px; margin-right: 0px;" class="wikitable" border="1" cellpadding="0" cellspacing="2"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Tren&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Atacante&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Conductor&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: justify;"&gt;Línea Chiyoda&lt;br /&gt;(A725K)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Ikuo Hayashi&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;林 郁夫&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Tomomitsu Niimi&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;新見 智光&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: justify;"&gt;Línea Marunouchi&lt;br /&gt;(A777)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Kenichi Hirose&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;広瀬 健一&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Koichi Kitamura&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;北村 浩一&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: justify;"&gt;Línea Marunouchi&lt;br /&gt;(B801)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;p&gt;Toru Toyoda&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;豊田 亨&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Katsuya Takahashi&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;高橋 克也&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: justify;"&gt;Línea Hibiya&lt;br /&gt;(B711T)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Masato Yokoyama&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;横山 真人&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Kiyotaka Tonozaki&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;外崎 清隆&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: justify;"&gt;Línea Hibiya&lt;br /&gt;(A720S)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Yasuo Hayashi&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;林 泰男&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;Shigeo Sumimoto&lt;br /&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji"&gt;杉本 繁郎&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;Línea Chiyoda (tren A75K)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/--4R5oVqE5oE/Tc5JTDg5fuI/AAAAAAAAAqo/GQU9yKBs8G4/s1600/METRO01.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 286px;" src="http://2.bp.blogspot.com/--4R5oVqE5oE/Tc5JTDg5fuI/AAAAAAAAAqo/GQU9yKBs8G4/s320/METRO01.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5606499177832480482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hayashi  se subió al tren A75K en dirección a Yoyogi-Uehara a las 07.48 tras  cubrirse el rostro con una máscara quirúrjica (común para evitar  contagios de enfermedades), y cuando llegó a la estación de  Shin-ochanomizu (un barrio empresarial) soltó las bolsas. Se sabe que  pinchó una sola (dejando la otra intacta), aunque según sus afirmaciones  en el juzgado, no recuerda cuántas veces lo hizo. Únicamente esa bolsa  mató a dos empleados de la estación de Kasumisageki (Takahashi y  Hishinuma) mientras intentaban librarse del líquido (habían recibido una  llamada por teléfono que les informaba de un objeto sospechoso en el  tren y una "explosión" en la línea Hibiya). Una estación más tarde  (Kokkai-gijidomae) se evacuó a todos los pasajeros. En total murieron 2  personas  y más de 200 fueron heridas de gravedad.&lt;br /&gt;Los  pasajeros que fueron evacuados subieron a la superficie, y fue entonces  cuando comenzó a reinar el caos. Como nadie sabía qué estaba pasando,  nadie sabía cómo reaccionar, y quienes no habían visto el caos que  ocurría en el metro o los medios de comunicación únicamente observaba a  las víctimas sin acercarse. Las ambulancias no llegaron hasta pasadas  casi dos horas e incluso una hora y media tras el ataque los hospitales  no sabían nada de la situación.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;Línea Marunouchi (dirección Ogikubo) (tren A777)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-P4O4RlS4DYU/Tc5Jb_tT-wI/AAAAAAAAAqw/Gmg6klsIsWA/s1600/METRO02.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 158px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-P4O4RlS4DYU/Tc5Jb_tT-wI/AAAAAAAAAqw/Gmg6klsIsWA/s320/METRO02.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5606499331429628674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hirose  fue el encargado de despedir el gas. Ambos salieron de la oficina  central de Aum a las 06.00 de la mañana en Shibuya, y se dirigieron en  coche hasta Yotsuya. Hirose se montó en la línea Marunouchi hasta  Shinjuku, donde se cambió a la línea de tren JR de Shinjuku y bajó en  Ikebukuro (el final de la línea). Allí fue donde compró los periódicos y  se montó en el tren A777. Pese a que le habían ordenado que pinchara  las bolsas en el segundo vagón del tren, Hirose creyó que una estudiante  lo estaba observando y decidió cambiar de vagón. Cuando llegó a  Ochanomizu pinchó los paquetes con tanta fuerza que incluso dobló la  punta del paraguas. Salió de la estación y fue en busca de Kitamura, que  lo esperaba en coche. Momentos después, Hirose empezó a mostrar  síntomas de envenenamiento, lo llevaron al hospital de Nakano (donde, en  teoría, tenían afiliados de Aum) pero nadie sabía qué ocurría, y fue  Hayashi Ikuo quién le administró el antídoto.&lt;br /&gt;En  Nakano-sakaue tuvieron que sacar a dos pasajeros (uno de los cuales fue  la única víctima mortal). Debido a que la hora punta en el tren de Tokio  es sumamente estresante y los intervalos entre tren y tren no superan  los 3 minutos, para no afectar a pasajeros de otras estaciones y  colapsar toda la línea, tras remover los paquetes no hicieron más que  pasar la bayeta y dejar que el tren continuara viajando. Se detuvo el  tren finalmente en Shin-Koenji.&lt;br /&gt;Hubo un fallecido y más de 350 heridos.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Hirose  fue el encargado de despedir el gas. Ambos salieron de la oficina  central de Aum a las 06.00 de la mañana en Shibuya, y se dirigieron en  coche hasta Yotsuya. Hirose se montó en la línea Marunouchi hasta  Shinjuku, donde se cambió a la línea de tren JR de Shinjuku y bajó en  Ikebukuro (el final de la línea). Allí fue donde compró los periódicos y  se montó en el tren A777. Pese a que le habían ordenado que pinchara  las bolsas en el segundo vagón del tren, Hirose creyó que una estudiante  lo estaba observando y decidió cambiar de vagón. Cuando llegó a  Ochanomizu pinchó los paquetes con tanta fuerza que incluso dobló la  punta del paraguas. Salió de la estación y fue en busca de Kitamura, que  lo esperaba en coche. Momentos después, Hirose empezó a mostrar  síntomas de envenenamiento, lo llevaron al hospital de Nakano (donde, en  teoría, tenían afiliados de Aum) pero nadie sabía qué ocurría, y fue  Hayashi Ikuo quién le administró el antídoto.&lt;br /&gt;En  Nakano-sakaue tuvieron que sacar a dos pasajeros (uno de los cuales fue  la única víctima mortal). Debido a que la hora punta en el tren de Tokio  es sumamente estresante y los intervalos entre tren y tren no superan  los 3 minutos, para no afectar a pasajeros de otras estaciones y  colapsar toda la línea, tras remover los paquetes no hicieron más que  pasar la bayeta y dejar que el tren continuara viajando. Se detuvo el  tren finalmente en Shin-Koenji.&lt;br /&gt;Hubo un fallecido y más de 350 heridos.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Más información en la siguiente entrada (fueron 5 ataques). &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1044538826794232635?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1044538826794232635/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-2.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1044538826794232635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1044538826794232635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-2.html' title='Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (2)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/--4R5oVqE5oE/Tc5JTDg5fuI/AAAAAAAAAqo/GQU9yKBs8G4/s72-c/METRO01.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5178283557363951827</id><published>2011-05-11T17:19:00.005+02:00</published><updated>2011-05-11T17:30:55.048+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Transportes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (1)</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;¿Quienes de vosotros sabíais que en Tokio, el 20 de marzo de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1995&lt;/span&gt;, hubo un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ataque terrorista&lt;/span&gt; en los metros de la metrópolis? Es un ataque que está prácticamente desaparecido y del que sólo se oye hablar en contadas ocasiones durante el aniversario de la tragedia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de comenzar a hablar sobre lo que ocurrió, voy a haceros una introducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Gas sarín&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Sarin-3D-balls.png/180px-Sarin-3D-balls.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 180px; height: 154px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Sarin-3D-balls.png/180px-Sarin-3D-balls.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;El gas sarín (cuya fórmula química es (CH&lt;sub&gt;3&lt;/sub&gt;)&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;CHO]CH&lt;sub&gt;3&lt;/sub&gt;P(O)F)  es un compuesto químico artificial creado en Alemania en 1938 como  pesticida, incoloro e insípido, que fue también usado como arma tóxica.  Se parece mucho a los pesticidas, pese a que este gas afecta  directamente al sistema nervioso y sobreestimula los músculos y los  órganos vitales. A partir del 3 de abril de 1991, el Consejo de  Seguridad de las Naciones Unidas declaró el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gas sarín arma de  destrucción masiva&lt;/span&gt;, y desde entonces su producción y almacenamiento está &lt;span style="font-weight: bold;"&gt; prohibido&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Varios expertos han afirmado que el gas sarín es &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;500  veces más tóxico que el cianuro&lt;/span&gt;, una gota del tamaño de la punta de un  alfiler es capaz de matar a un adulto. Si la víctima entra en contacto  directo con sarín (sea por inhalación o absorción de la piel a través de  la ropa o por contacto directo) y no se le administra el antídoto  (atropina o pralidoxima) en el plazo de un minuto el resultado suele ser  la muerte. Los síntomas de envenenamiento incluyen mucosidad, opresión  en el pecho y contracción de las pupilas; y, según la gravedad, podrían  producirse náuseas o vómitos, pérdida del control de las evacuaciones,  convulsiones y espasmos, seguidos por el coma y, finalmente, la muerte.&lt;br /&gt;El  gas sarín usado por la secta Aum Shinrikyo no fue tan letal como  hubiera podido serlo en su estado puro, por lo que el número de víctimas  fue (afortunadamente) mucho más bajo del que podría haber sido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Secta Aum Shinrikyo&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-EGfTWe3a4Lk/TXp6tlW7pBI/AAAAAAAACW8/qT63Ky_coX4/s200/asahara2.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 148px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-EGfTWe3a4Lk/TXp6tlW7pBI/AAAAAAAACW8/qT63Ky_coX4/s200/asahara2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Shoko  Asahara&lt;/span&gt; (nombre real: Chizuo Matsumoto) fundó la secta Aum Shinrikyo en  1984, y se basaba en las enseñanzas budistas con una fuerte influencia  cristiana y las profecías de nostradamus para llegar a sus seguidores a  través de grupos de yoga y meditación. Asahara incluso publicó un libro  donde se denominaba a sí mismo "Cristo" y el "salvador del mundo", y  predijo la fin del mundo (el armagedón) después de una Tercera Guerra  Mundial contra los Estados Unidos y demás religiones. Afirmaba que  únicamente sus seguidores, que gozaban de una fuerte energía espiritual,  serían capaces de salvarse, ya que él los expiaría de sus pecados.&lt;br /&gt;En  1990, Asahara y 24 seguidores más se presentaron en las elecciones  generales en la Cámara de Representantes de Japón bajo el nombre de &lt;i&gt;Shinri-tō&lt;/i&gt;, pero ni uno solo fue elegido.&lt;br /&gt;Tenían  varias instalaciones, entre ellas una muy cerca del Mt. Fuji, en  Kamikuishiki, su base central, donde llevaban a cabo sus actividades  ilegales a manos de los mano derecha de Asahara. Los "ministros"  (después de su fallida en las elecciones generales, Asahara redistribuyó  y renombró su organización, y bautizó a sus departamentos como  ministerios) convivían con los demás creyentes, muchos de los cuales  ignoraban lo que ocurría realmente.&lt;br /&gt;El principal atractivo que  parece ser que sentían los partícipes de esta secta era el carácter  carismático de Asahara, y describen la capacidad del &lt;i&gt;guru&lt;/i&gt; de  aterrorizar a las personas pese a su actitud afable. Se decía que los  preferidos del líder eran los hombres inteligentes y las mujeres  atractivas, y se sabe que coaccionó a varias de sus seguidoras para  mantener relaciones sexuales con él. Los participantes solían ser  personas que se sentían desconectadas o distanciadas "del mundo", y  varios entrevistados por Murakami Haruki admitían haber encontrado en  Aum Shinrikyo la paz que anhelaban. Según sus afirmaciones, preferían  seguir las órdenes de Asahara y donar todas sus posesiones y su sentido  del ego para que éste los guiara. Incluso después del ataque en el metro  de Tokio, pese a que muchos condenan y desprecia ese movimiento y en lo  que se ha convertido Aum, dicen no arrepentirse de haber intentado  buscar una paz interior y se alegraban de haber podido vivir una pequeña  utopía personal. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aum no es malvado, dicen, Asahara lo es.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;u&gt;Crímenes llevados a cabo por Aum&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;En  Octubre de 1898, Aum tuvo que enfrentarse a Tsutsumi Sakamoto, un  abogado anti-cultos que, de haber ganado el caso, hubiera arruinado a la  secta. Sakamoto hizo una entrevista con la televisión japonesa, que  mostró el resultado final a la secta sin el consentimiento de Sakamoto.  Un mes más tarde, el 4 de noviembre, el abogado y su familia (su esposa  Sakamoto Satoko y su hijo de 14 meses Tatsuhiko) fueron brutalmente  asesinados. No fue hasta 1995, cuando la secta admitió haber cometido  los crímenes durante los juicios, que se pudo encontrar los cuerpos. La  causa de este asesinato se desconocen, pero se teoriza que era la forma  de Aum de disuadir a más abogados de interferir en sus actividades.&lt;br /&gt;También  hubieron intentos de asesinatos, entre los cuales destaca el famoso  Kobayashi Yoshinori, un manga-ka cuyas críticas políticosociales  molestaron a Aum.&lt;br /&gt;La noche del 27 de junio de 1994, Aum llevó a cabo  su primer ataque terrorista en la ciudad de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Matsumoto&lt;/span&gt;, Nagano, donde  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;murieron 8 personas y más de 200 fueron heridos&lt;/span&gt;. Desgraciadamente, la  policía malinterpretó las pruebas y acusó falsamente a Yoshiyuki Kouno  por tener una gran cantidad de pesticida en casa, cuya mujer fue una  víctima y acabó en coma (murió en su coma en el 2008). Dichas falsas  acusaciones le dieron el nombre del "Hombre del Gas" y recibió amenazas  de muerte y mucha presión social. Después del ataque de Tokio, la  policía se disculpó públicamente ante Kouno.&lt;br /&gt;Un mes antes al ataque  de gas, Aum secuestró a Kiyoshi Karina, el hermano mayor de una  partícipe de Aum que se escapó. Lo llevaron a Kimikuishiki, donde lo  asesinaron cruelmente y tiraron su cuerpo en el Lago de Kawaguchi. Se  sabe que fue Aum porque Karina había estado recibiendo amenazas por  teléfono preguntado por el paradero de su hermana y, poco antes de su  desaparición, dejó escrito en una nota que "si desaparezco, es que Aum  Shinrikyo me ha secuestrado". &lt;/div&gt;El 5 de mayo, en la estación de  Shinjuku, la más concurrida de Tokio por las mañanas en hora punta, se  encontró una bolsa de papel en llamas. Se extinguió de inmediato, y se  descubrió lo que contenía: ácido cianhídico. De no haberse apagado, el  gas hubiera entrado en el sistema de ventilación y &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hubiera podido&lt;/span&gt; matar a  unos 20 mil pasajeros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;En la siguiente entrada hablaremos del ataque que se produjo el día 20 de marzo de 1995. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5178283557363951827?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5178283557363951827/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-1.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5178283557363951827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5178283557363951827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/ataque-de-gas-sarin-en-tokio-1995-1.html' title='Ataque de gas sarín en Tokio, 1995 (1)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-EGfTWe3a4Lk/TXp6tlW7pBI/AAAAAAAACW8/qT63Ky_coX4/s72-c/asahara2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6946933092094820018</id><published>2011-05-03T16:48:00.004+02:00</published><updated>2011-05-03T16:51:59.586+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>¡Nuevo curso de verano!</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Japonia &lt;/span&gt;ya ha puesto en marcha los preparativos para los&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; cursos intensivos de verano&lt;/span&gt;. ¿Te quieres apuntar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.japonia.es/docs/curso_verano2011.pdf"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 385px; height: 545px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-USSWIHaFOLs/TcAWA0XpakI/AAAAAAAAAqg/AZURpDJS_2k/s320/curso_verano2011.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5602502139762534978" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Para más  información, haced click en la imagen superior.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6946933092094820018?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6946933092094820018/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/nuevo-curso-de-verano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6946933092094820018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6946933092094820018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/05/nuevo-curso-de-verano.html' title='¡Nuevo curso de verano!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-USSWIHaFOLs/TcAWA0XpakI/AAAAAAAAAqg/AZURpDJS_2k/s72-c/curso_verano2011.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1240789689641104019</id><published>2011-04-28T17:38:00.004+02:00</published><updated>2011-04-28T17:51:05.044+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><title type='text'>動物占い (Doubutsu Uranai) (8 - Koala)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-IAfKJnY7FVM/TbmLdswpzwI/AAAAAAAAAqQ/eCp3sxRx7gM/s1600/Koala.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 229px; height: 82px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-IAfKJnY7FVM/TbmLdswpzwI/AAAAAAAAAqQ/eCp3sxRx7gM/s320/Koala.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5600660953959616258" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:usefelayout/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabla normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);font-family:&amp;quot;;font-size:100%;"  lang="JA" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;子守熊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;- Koala&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:usefelayout/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabla normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;" lang="ES-TRAD"&gt;Realistas que parecen estar en las nubes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-A9EkMwm6I/AAAAAAAAAj8/hj0bmOAah-g/s1600/Doubutsu_KyroHyouCHARAC.JPG"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-F8C3ywTFeJY/TbmMDbTlwEI/AAAAAAAAAqY/J51uzkQ0upE/s1600/Doubutsu_KoalaCHARAC.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 141px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-F8C3ywTFeJY/TbmMDbTlwEI/AAAAAAAAAqY/J51uzkQ0upE/s320/Doubutsu_KoalaCHARAC.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5600661602109341762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Cual koala que está siempre subido y quieto en el eucalipto, no soportan no tener tiempo para “no hacer nada”. Es cuando “no hacen nada” cuando acumulan fuerzas. Son más bien hedonistas, y les encanta pasárselo bien. Hagan lo que hagan, le encuentran el lado positivo y divertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suelen ser unos románticos, y su visión sobre el amor basado en ensoñaciones. Son muy enamoradizos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les gustan muchos tipos de personas, y son tan devotos con su pareja que hacen lo que sea por ella, aunque a veces acaban arrastrándolos hacia su propio ritmo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si el koala no puede tomárselo con calma, no es capaz de esforzarse para hacer otras cosas. Son tan tranquilos como calculadores, y no suelen mostrar sus verdaderas intenciones. Se esfuerzan en ayudar a los demás y son románticos, pero son realistas y serias cuando se trata de pensar en cosas a largo plazo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Necesitan su tiempo para tomárselo con calma.&lt;br /&gt;• No muestran sus verdaderas intenciones, así que son traviesos.&lt;br /&gt;• Se esfuerzan en complacer a los demás.&lt;br /&gt;• Planean las cosas basándose en el peor escenario posible.&lt;br /&gt;• Les gustan las islas sureñas, las aguas termales y los sitios cálidos.&lt;br /&gt;• No tienen un gusto “predeterminado” en cuanto a la pareja.&lt;br /&gt;• Se sienten más a gusto de noche que durante el día.&lt;br /&gt;• Son calculadores, y les gusta hablar sobre sacar provecho de las cosas.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1240789689641104019?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1240789689641104019/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/doubutsu-uranai-8-koala.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1240789689641104019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1240789689641104019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/doubutsu-uranai-8-koala.html' title='動物占い (Doubutsu Uranai) (8 - Koala)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-IAfKJnY7FVM/TbmLdswpzwI/AAAAAAAAAqQ/eCp3sxRx7gM/s72-c/Koala.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8225571732028130559</id><published>2011-04-18T14:14:00.004+02:00</published><updated>2011-04-18T14:19:28.110+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>¡¡Ganador del concurso de Japonia!!</title><content type='html'>¡¡¡El &lt;b&gt;ganador&lt;/b&gt; del concurso de &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#CC0000;"&gt;Japonia&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; ya tiene nombre!!!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;¿¡Quién de todos los participantes habrá ganado...!?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;*Alojamiento ofrecido por el curso &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Billete aéreo de ida y vuelta &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Seguro de viaje&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Fechas a elegir por el premiado entre primera quincena de julio, de agosto o de septiembre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;¿Quién será el elegido?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Si queréis saberlo... click &lt;a href="http://www.japonia.es/resultado_sorteo.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8225571732028130559?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8225571732028130559/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/ganador-del-concurso-de-japonia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8225571732028130559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8225571732028130559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/ganador-del-concurso-de-japonia.html' title='¡¡Ganador del concurso de Japonia!!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7008321021057158134</id><published>2011-04-15T16:53:00.002+02:00</published><updated>2011-04-15T16:57:20.290+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>Lista definitiva de participantes en el sorteo de viaje de estudios a Japón</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Ya hemos publicado la&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt; lista definitiva de los participantes del concurso de Japonia&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para ver la lista, click &lt;a href="http://www.japonia.es/lista_sorteo.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b2/Skyscrapers_of_Shinjuku_2009_January.jpg/800px-Skyscrapers_of_Shinjuku_2009_January.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 424px; height: 225px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b2/Skyscrapers_of_Shinjuku_2009_January.jpg/800px-Skyscrapers_of_Shinjuku_2009_January.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7008321021057158134?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7008321021057158134/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/lista-definitiva-de-participantes-en-el.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7008321021057158134'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7008321021057158134'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/lista-definitiva-de-participantes-en-el.html' title='Lista definitiva de participantes en el sorteo de viaje de estudios a Japón'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6297900791123048849</id><published>2011-04-14T16:49:00.003+02:00</published><updated>2011-04-14T17:32:20.664+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>Resultado de las donaciones en Japonia</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-ylQ-QGS4RiI/TacTHwVLDxI/AAAAAAAAAqI/qP2knWUYgmU/s1600/Agradecimientos%2Bdonaciones.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 315px; height: 446px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-ylQ-QGS4RiI/TacTHwVLDxI/AAAAAAAAAqI/qP2knWUYgmU/s320/Agradecimientos%2Bdonaciones.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5595462085984849682" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para empezar, muchísimas gracias a todos quienes hayáis participado en la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;caja de donaciones para las víctimas del terremoto&lt;/span&gt; de nuestra tienda. La operación ha sido un verdadero éxito gracias a todos vosotros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La recaudación total es de: &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;475,30€&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; en total.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para aquellos que os hayáis quedado con ganas de ayudar, aún hay muchas maneras  posibles de echar una mano en tiempos difíciles, haced click &lt;a href="http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/terremoto2011.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6297900791123048849?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6297900791123048849/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/resultado-de-las-donaciones-en-japonia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6297900791123048849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6297900791123048849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/resultado-de-las-donaciones-en-japonia.html' title='Resultado de las donaciones en Japonia'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ylQ-QGS4RiI/TacTHwVLDxI/AAAAAAAAAqI/qP2knWUYgmU/s72-c/Agradecimientos%2Bdonaciones.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5938600456426334787</id><published>2011-04-12T17:52:00.001+02:00</published><updated>2011-04-12T17:55:36.184+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>Lista provisional de participantes en el sorteo de viaje de estudios a Japón</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Para ver la lista de los candidatos&lt;/span&gt;: click &lt;a href="http://www.japonia.es/lista_sorteo.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt;**.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Si hay algún alumno que se ha apuntado al sorteo pero no aparece en la lista, o  algún alumno que todavía no se ha apuntado pero desea hacerlo, tiene que enviar  un email a &lt;a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:info@japonia.es"&gt;info@japonia.es&lt;/a&gt; con asunto: "Participación en  el sorteo de un viaje de estudio a Japón" y especificar su petición hasta las  &lt;strong&gt;14.00 del 14 de abril de 2011&lt;/strong&gt;. A partir de ese momento se  cierra el plazo de participación definitivamente y no se podrá solicitar la  inclusión en el sorteo bajo ningún concepto.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5938600456426334787?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5938600456426334787/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/lista-provisional-de-participantes-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5938600456426334787'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5938600456426334787'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/lista-provisional-de-participantes-en.html' title='Lista provisional de participantes en el sorteo de viaje de estudios a Japón'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3043374629943482355</id><published>2011-04-06T17:58:00.002+02:00</published><updated>2011-04-06T18:01:45.946+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Internet'/><title type='text'>Alerta de un virus informático</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace unos días, recibí en mi dirección de correo personal un email acerca de varios virus informáticos que se están propagando con la excusa de enseñar imágenes y videos del terremoto de Japón. He investigado más informes y, efectivamente, no es tan sólo un email así, sino varios que se aprovechan de la curiosidad de la gente sobre este desastre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuidado con la información que recibáis, por favor.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3043374629943482355?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3043374629943482355/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/alerta-de-un-virus-informatico.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3043374629943482355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3043374629943482355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/04/alerta-de-un-virus-informatico.html' title='Alerta de un virus informático'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-741603899365540920</id><published>2011-03-30T16:41:00.004+02:00</published><updated>2011-03-30T16:44:24.118+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>20 de marzo, 2011 (2)</title><content type='html'>Fotografías enviadas por Manrique, Mª Eugenia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Afe1bf1SSrs/TZNBlNgJUKI/AAAAAAAAAqA/PELOfjDASVk/s1600/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B015.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Afe1bf1SSrs/TZNBlNgJUKI/AAAAAAAAAqA/PELOfjDASVk/s320/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B015.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589883670032371874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-1lx8dMubTIg/TZNBiieGw9I/AAAAAAAAAp4/WP_jhWTvZMI/s1600/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B010.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-1lx8dMubTIg/TZNBiieGw9I/AAAAAAAAAp4/WP_jhWTvZMI/s320/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B010.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589883624121353170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-9xFrkx1ZMVI/TZNBfuMsi-I/AAAAAAAAApw/5TyotYbdIHc/s1600/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B009.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-9xFrkx1ZMVI/TZNBfuMsi-I/AAAAAAAAApw/5TyotYbdIHc/s320/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B009.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589883575729949666" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-0wgA4FvAu2g/TZNBaN7HuMI/AAAAAAAAApo/Bcg5RA7hhDg/s1600/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B006.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-0wgA4FvAu2g/TZNBaN7HuMI/AAAAAAAAApo/Bcg5RA7hhDg/s320/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B006.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589883481166952642" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-741603899365540920?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/741603899365540920/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/20-de-marzo-2011-2.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/741603899365540920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/741603899365540920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/20-de-marzo-2011-2.html' title='20 de marzo, 2011 (2)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Afe1bf1SSrs/TZNBlNgJUKI/AAAAAAAAAqA/PELOfjDASVk/s72-c/Homenaje%2Ba%2Blas%2Bv%25C3%25ADctimas%2Bde%2Bjap%25C3%25B3n%2B015.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1120674660272210686</id><published>2011-03-24T17:17:00.012+01:00</published><updated>2011-03-24T18:13:12.482+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>20 de marzo, 2011</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;En la Barceloneta, delante de la cafetería "Buenas Migas", se hizo un pequeño &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;homenaje &lt;/span&gt;a las víctimas del terremoto y tsunami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo escrito por &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sachiko Ishikawa&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(Todo lo relatado a continuación son mis pensamiento. En ningún momento pretendo representar a Japonia)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-I7xJnDlRcKY/TYt7lAvi5UI/AAAAAAAAApg/ZB1TaKwkl3c/s1600/196959_1874044340294_1516759538_1990702_6424136_n.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-I7xJnDlRcKY/TYt7lAvi5UI/AAAAAAAAApg/ZB1TaKwkl3c/s320/196959_1874044340294_1516759538_1990702_6424136_n.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587695638468027714" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hablando personalmente, opino que fue un éxito. Estoy segura de que superamos las 40 personas. Puedo afirmar que incluso aquellos que no habían recibido ningún mail de aviso o visto nuestras publicaciones se acercaron y se quedaron un rato para reflexionar y, algunos, rezar.&lt;br /&gt;Fue una maravilla encontrarse con tanta gente a quién le importa Japón. Hubieron algunas lágrimas, pero básicamente todo fue un silencio respetuoso o charlas amistosas entre profesores y alumnos y amigos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se me acercaron tres franceses de etnias distintas. Uno me consoló diciendo que era normal sentir dolor y pena, que era bueno llorar, pero que debíamos seguir sonriendo.&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pase lo que pase, sonríe&lt;/span&gt;" me decía mientras yo lloraba.&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aunque el color de nuestra piel sea distinta&lt;/span&gt;" decía "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nuestro dolor es el mismo. Siento muchísimo lo que ha pasado&lt;/span&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nunca olvidaré su consejo y sus palabras amables, igual que agradezco a todos los alumnos que se me acercaron para saludarme, además de a las profesoras de la academia. Yo soy tan solo la "recepcionista" (o secretaria, o dependienta), pero me emocionó la amabilidad de todos los visitantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;Gracias a todos vosotros por haber venido.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Aunque, de cierto modo estoy más en paz conmigo misma "espiritualmente" hablando, soy consciente de que no es aún el momento de pasar página. Quedan aún muchas noticias por traducir, proyectos por empezar y muchos otros por terminar, a mucha gente a la que concienciar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este ha sido un empujón fuerte para que siga adelante para luchar y seguir afrontando lo que ya ha ocurrido y lo que nos traerá el porvenir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación, las fotografías del evento y el nombre de los fotógrafos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fotografías enviadas por Shiraki, Kaori:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-HlyeQibgeSk/TYtzbyly9dI/AAAAAAAAAoY/L_LqswKNHcY/s1600/001.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-HlyeQibgeSk/TYtzbyly9dI/AAAAAAAAAoY/L_LqswKNHcY/s320/001.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587686683957196242" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-KUudimDbHOs/TYtzvn_FMDI/AAAAAAAAAog/86W7XaMVT4Y/s1600/002.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-KUudimDbHOs/TYtzvn_FMDI/AAAAAAAAAog/86W7XaMVT4Y/s320/002.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587687024707842098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-U5GM6jDPOPE/TYtz_QtmNgI/AAAAAAAAAoo/AoENFsa2og0/s1600/005.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-U5GM6jDPOPE/TYtz_QtmNgI/AAAAAAAAAoo/AoENFsa2og0/s320/005.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587687293338400258" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-y_fMTmKjF5k/TYt0QqrzeDI/AAAAAAAAAow/Js4Uay9EL8A/s1600/008.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-y_fMTmKjF5k/TYt0QqrzeDI/AAAAAAAAAow/Js4Uay9EL8A/s320/008.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587687592367978546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Fotografías enviadas por Izquierdo, Mª Ángeles:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Hqkd0uOg5EM/TYt0togE80I/AAAAAAAAAo4/egyxJ45YnLA/s1600/IMAG0439.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Hqkd0uOg5EM/TYt0togE80I/AAAAAAAAAo4/egyxJ45YnLA/s320/IMAG0439.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587688089998127938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-6uZzyjMl2-Y/TYt085BXv-I/AAAAAAAAApA/cJf4WQJCxhw/s1600/IMAG0440.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-6uZzyjMl2-Y/TYt085BXv-I/AAAAAAAAApA/cJf4WQJCxhw/s320/IMAG0440.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587688352130777058" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-AvlYFGW2_xA/TYt3lGiWe6I/AAAAAAAAApI/iGvcsArBnqM/s1600/IMAG0444.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-AvlYFGW2_xA/TYt3lGiWe6I/AAAAAAAAApI/iGvcsArBnqM/s320/IMAG0444.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587691241976789922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-qaItY6FGr90/TYt4RGFGpVI/AAAAAAAAApQ/hLR0zoY7CQU/s1600/IMAG0448.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-qaItY6FGr90/TYt4RGFGpVI/AAAAAAAAApQ/hLR0zoY7CQU/s320/IMAG0448.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587691997768361298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1120674660272210686?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1120674660272210686/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/20-de-marzo-2011.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1120674660272210686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1120674660272210686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/20-de-marzo-2011.html' title='20 de marzo, 2011'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-I7xJnDlRcKY/TYt7lAvi5UI/AAAAAAAAApg/ZB1TaKwkl3c/s72-c/196959_1874044340294_1516759538_1990702_6424136_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-203377574061217013</id><published>2011-03-19T10:47:00.003+01:00</published><updated>2011-03-19T10:49:43.235+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>Homenaje a las víctimas</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mañana, en la playa de la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Barceloneta (Barcelona), en la playa delante de la cafetería Buenas Migas, a las 19.00&lt;/span&gt;h, se hará una pequeño &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;homenaje a las víctimas del terremoto y del tsunami&lt;/span&gt; que arrasó el país Japonés el viernes 11.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos sois bienvenidos. Traed velas (y mecheros/cerillas).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-203377574061217013?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/203377574061217013/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/homenaje-las-victimas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/203377574061217013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/203377574061217013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/homenaje-las-victimas.html' title='Homenaje a las víctimas'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4904542502384898628</id><published>2011-03-17T19:17:00.003+01:00</published><updated>2011-03-17T19:45:16.393+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><title type='text'>Extracto del informe No.5 de la Embajada de España en Tokio</title><content type='html'>Informe No.5 de la Embajada de España en Tokio para los españoles sobre los daños y las repercusiones del terremoto en Japón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Atención&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Esto son tan solo &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;extractos &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de los informes. Para leerlos completos: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;click &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.maec.es/subwebs/Embajadas/Tokio/es/MenuPpal/Informacion/Paginas/informacion.aspx"&gt;aquí&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lo que está en &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;verde &lt;/span&gt;son extractos que consideramos de importancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Embajada de España.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Tokio, 17 de Marzo de 2011 - &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;13:30 h (hora local).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Recomendaciones de viaje&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Las recomendaciones de viaje del Ministerio de Asuntos  Exteriores de España siguen siendo las de &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;no viajar a Japón en los  próximos días ante la situación provocada por el terremoto del 11 de  marzo y sus consecuencias y aplazar cualquier desplazamiento hasta que  se restablezca la situación de normalidad&lt;/span&gt; en los servicios públicos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Alerta de réplicas del terremoto&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;La Agencia de Meteorología Japonesa ha alertado de  posibles réplicas del terremoto. Se estima que las posibilidades de  terremoto han bajado a un 40% para un seísmo de 5.0 grados o más de  magnitud en la escala Richter en un lapso de tres días a partir de las  12.00 del miércoles 16 de marzo, lo cual se reduciría en un 20% en los  tres días posteriores a partir de las 12.00 del sábado 19 de marzo. La  zona de Tokio ya sufrió un seísmo de 6.0 el 11 marzo sin verse afectados  sus edificios o servicios de forma importante. No obstante, se  recomienda extremar las medidas de cautela como tener suficiente agua y  alimentos y alojarse en un lugar seguro que permita la comunicación con  familiares y la Embajada de España en Tokio.  &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;Por el momento, no se  recomienda salir de la zona de Kanto, a menos de que se cuente con  alojamiento y otras necesidades en el sur del país. Se desaconseja  firmemente dirigirse al norte de Tokio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Se recomienda especialmente a  los españoles que se encuentren en Japón que sigan las indicaciones de  las autoridades japonesas y se trasladen, en su caso, a las  instalaciones de emergencia que dichas autoridades puedan ofrecerles. (...)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(Para ver cómo contactar con la Embajada Española, click &lt;a href="http://www.maec.es/subwebs/Embajadas/Tokio/es/MenuPpal/Informacion/Paginas/informacion.aspx"&gt;aquí&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Operaciones de rescate&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;El Gobierno ha aumentado a 100.000 el número de  efectivos de las fuerzas de autodefensa japonesa involucrados las  operaciones de rescate, además de las fuerzas policiales y de asistencia  médica. Sumado a ello, ascienden a 88 los países que han enviado o  están por enviar personal de rescate, incluyendo el envío del  Portaaviones estadounidense Ronald Reagan.&lt;br /&gt;Asimismo, hasta el día 17 de marzo los refugiados en los centros de evacuación del país ascendieron a más de 472.000 personas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Daños en los reactores nucleares&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;La situación evoluciona constantemente y está siendo  seguida minuto a minuto por las autoridades españolas competentes en  Madrid.&lt;br /&gt;Como se sabe el terremoto del 11 de marzo también tuvo  repercusiones en las plantas nucleares ubicadas en la costa del  Pacífico. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;Desde entonces, se han ido realizando emisiones controladas de  gases ligeramente radiactivos en los reactores 1 y 3 de la Planta No. 1  (Ôkuma) de la Prefectura de Fukushima, conocida como Fukushima-1 (240  kms al norte de Tokio)&lt;/span&gt;. Respectivamente, los días 12 y 14 de marzo se  produjeron en la planta Fukushima-1 &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;explosiones de hidrógeno, no de  material radioactivo, que destruyeron la cubierta superior del edificio,  pero no del contenedor de los reactores 1 y 3&lt;/span&gt;. El 15 de marzo a las  06.14 se produjo otra explosión, también probablemente de hidrógeno, no  de material radioactivo, en el reactor no. 2 de Fukushima-1.  La opinión  de las autoridades japonesas es que &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;en ninguno de estos tres casos se  ha visto dañada la protección de los reactores, y que las emisiones  radioactivas son limitadas&lt;/span&gt;. En conferencia de prensa a las 11.00 del 15  de marzo el Primer Ministro japonés informó que se produjo un incendio,  no explosión, en el reactor no.4 de las misma planta a las 09.38, con  una emisión de gases ligeramente radioactivos. Desde este anuncio, las  autoridades japonesas han anunciado que la piscina de enfriamiento del  reactor no. 4 ha perdido parte de su agua y que los reactores no. 5 y 6  han experimentado calentamientos sin que haya explicaciones sobre los  efectos que esto pueda tener.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;Los reactores  de la Planta  Fukushima-2 (Tomioka), conocida como Fukushima-2 (240 kms al norte de  Tokio), han presentado problemas técnicos, pero no se conoce que  registren problemas serios actualmente&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;No existe constancia  oficial de las autoridades japonesas de fugas de material radioactivo de  ninguna de las dos plantas, Fukushima-1 y 2..&lt;br /&gt;Las poblaciones de  Fukushima localizadas en un radio de 20 km de la Planta Fukushima-1 y en  un radio de 10 km de la Planta Fukushima-2 han sido evacuadas en su  totalidad como medida de seguridad preventiva ordinariamente prevista  para estas situaciones. Ante los acontecimientos de la mañana del 15 de  marzo, se insta a permanecer en sus hogares y no salir a la intemperie a  todos los residentes en la franja entre un radio de 20km y 30km  alrededor de la  Planta de Fukushima-1. No obstante, &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;las autoridades  japonesas estiman que la radiación en un radio más allá de 20 - 30 kms  se encuentran en niveles que NO implican riesgo para la salud humana.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No existe constancia de la presencia de ningún español en un radio de menos de 110 kms de las centrales de  Fukushima- 1 y 2.&lt;br /&gt;Los  refugiados en la Prefectura de Fukushima ascendieron a 131.700  personas, según los últimos datos disponibles. Asimismo, el Gobierno de  la Prefectura de Fukushima conducirá pruebas preventivas de radiación a  alrededor de 70.000 personas refugiadas. En primera instancia, estos  datos no deben alarmar inmediamente pues revelan sobre todo las  extraordinarias medidas adoptadas por el gobierno japonés para proteger a  la población.&lt;br /&gt;La página web del Consejo de Seguridad Nuclear (CNS)  de España, que está siguiendo la evolución de estas actuaciones minuto a  minuto desde Madrid, emite informes científicos actualizados sobre la  situación de estas centrales japonesas (&lt;a href="http://www.csn.es/"&gt;www.csn.es&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;Asimismo, la Sociedad Nuclear Española (SNE) (&lt;a href="http://www.sne.es/"&gt;www.sne.es&lt;/a&gt;)  ha emitido un informe de 14.03.11 (10 horas), explicando lo ocurrido en  las centrales atómicas de Fukushima-1 y 2. Dicho Informe finaliza con  la siguiente afirmación: la Organización Internacional de la Energía  Atómica (OIEA) ha calificado provisionalmente este accidente en la  escala INES como nivel 4, de siete niveles. Harrisbourg (Three Miles  Island) (TMI) en USA fue calificado como nivel 5 y Chernobil en Ucrania  como nivel 7. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;Como la escala es logarítmica, este accidente de Japón es  10 veces menos severo que el de Three Mile Island y 10.000 veces menos  severo que el de Chernobil. Se seguirá informando de cualquier cambio en  esta estimación.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Radioactividad emitida&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Tras la explosión en la Unidad 2 y el fuego en la  Unidad 4, una vez extinguido este, se ha hecho una medición de la  radioactividad en los alrededores de la central de Fukushima-1,  registrándose un nivel de 400 mili sv por hora. El nivel de radiación se  redujo significativamente por la tarde. Se pueden consultar las  mediciones de los niveles de radioactividad en Japón en la siguiente  página web oficial japonesa del Ministerio de Educación, Cultura,  Deportes, Ciencia y Tecnología (MEXT): &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://notice.yahoo.co.jp/emg/en/archives/np_jp.html"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;http://notice.yahoo.co.jp/emg/en/archives/np_jp.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;En relación con las  especulaciones aparecidas sobre la llegada de radiación a Tokio, el  Gobierno Metropolitano de Tokio ha anunciado la detección de  radioactividad, subrayando hasta la fecha que son cantidades muy  pequeñas, es decir a niveles que no afectan negativamente la salud de  los pobladores de Tokio. En las mañanas del 16 y 17 de marzo, los  niveles se han reducido significadamente. El Gobierno Metropolitano de  Tokio informa sobre esta cuestión en la siguiente página web: &lt;a href="http://www.chijihon.metro.tokyo.jp/gaimuka/index.html"&gt;www.chijihon.metro.tokyo.jp/gaimuka/index.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobre  la incidencia de las corrientes de aire en la situación, el Gobierno  Metropolitano de Tokio  indica que tenían un impacto muy reducido, ya  que la radioactividad si llega a esta ciudad, lo hace muy dispersa. En  el momento en que se ha detectado una mínima radioactividad en Tokio, el  viento venía de la región afectada por el accidente. Desde ayer por la  tarde se está volviendo al régimen habitual de vientos dominantes del  noroeste (hacia el Océano Pacífico) y se espera vuelvan las bajas  temperaturas invernales habituales de esta época. A estos efectos se  puede consultar la página web del Japan Meteorological Agency: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html"&gt;http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;La página web de la Organización Mundial de la Salud ( &lt;a href="http://www.who.int/en"&gt;www.who.int/en&lt;/a&gt; ) contiene estudios sobre la exposición radiológica y el carácter no perjudicial para la salud humana de dosis bajas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Suspensiones programadas de electricidad&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;La compañía de energía eléctrica de Tokio,   programadas de electricidad a  partir del día 14 en la zona metropolitana de &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;TEPCO, anunció que comenzará suspensionesTokio y las Prefecturas de  Chiba, Saitama, Kanagawa, Tochigui, Gunma, Ibaraki, Shizuoka y  Yamanashi. Estas suspensiones programadas son medidas cautelares ante un  posible riesgo de insuficiencia&lt;/span&gt; en el suministro eléctrico debido a los  daños causados por el terremoto. Sin embargo, en Tokio y las demás  localidades mencionadas, el suministro eléctrico ha sido continuo desde  el 11 de marzo. Los municipios y alcaldías de las Prefecturas  mencionadas serán divididos en cinco grupos y serán objeto de uno o dos  cortes de suministro eléctrico por tres horas entre las 6:20 y las 22  horas. Serán excluidos de esta suspensión del servicio eléctrico los  distritos de Chiyoda, Chûô y Minato en Tokio, siendo en este último  donde se localiza la Embajada de España en Japón. Se estima que las  suspensiones de energía eléctrica puedan realizarse en los próximos días  o semanas, como medida preventiva a fin de no sobrecargar la red. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Para más información: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;TEPCO    &lt;a href="http://www.tepco.co.jp/en/index-e.html"&gt;http://www.tepco.co.jp/en/index-e.html&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;*****************************&lt;a href="http://www.tepco.co.jp/en/index-e.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Embajada de España&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Tokio, 17 de Marzo de 2011 - &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;21:30 h (hora local).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="background-color: rgb(255, 255, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;u&gt;Última hora:&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="background-color: rgb(255, 255, 0);"&gt;Se  recomienda a los españoles que pudieran permanecer en un área de 120  kms de la central nuclear de Fukushima, que la abandonen y se dirijan a  otras zonas del país.&lt;br /&gt;Por otra parte, ante la noticia de las  dificultades que están encontrando nacionales españoles para obtener  reservas en líneas regulares, se está estudiando la posibilidad de poner  medios aéreos a su disposición para poder desplazar fuera de Japón a  las personas que manifiesten su deseo de acogerse a esta medida, dando  prioridad a las personas acompañadas de menores de edad y a los  enfermos. Todos los españoles que deseen hacerlo, deberán ponerse en  contacto con la Embajada de España en Tokio lo antes posible, en los  siguientes teléfonos atención consular: &lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;03 3505 8762 (fijo)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(móvil) Apellidos A – H: 090 5504 4485&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(móvil) Apellidos  I – P:  090 5506 2832&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(móvil) Apellidos Q – Z: 090 5506 3022 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4904542502384898628?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4904542502384898628/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/extracto-del-informe-no5-de-la-embajada.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4904542502384898628'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4904542502384898628'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/extracto-del-informe-no5-de-la-embajada.html' title='Extracto del informe No.5 de la Embajada de España en Tokio'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8108271395482841424</id><published>2011-03-16T15:31:00.005+01:00</published><updated>2011-03-18T17:12:59.177+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><title type='text'>Luto</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-HsXIlpvCrOs/TYDKCgamMeI/AAAAAAAAAoQ/2VRN1ttFzk4/s1600/Japon%2Bcrespon.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 213px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-HsXIlpvCrOs/TYDKCgamMeI/AAAAAAAAAoQ/2VRN1ttFzk4/s320/Japon%2Bcrespon.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5584685682349453794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" &gt;Japonia se une al dolor de todos los afectados por el devastador terremoto  acaecido en Japón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Si tienes &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Twitter&lt;/span&gt;, puedes seguirme con mi cuenta &lt;a href="http://twitter.com/#%21/Koshi_Sekisen"&gt;@Koshi_Sekisen&lt;/a&gt;, intento mantener actualizados los eventos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;Estamos preparando un artículo completo con los acontecimientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8108271395482841424?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8108271395482841424/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/luto.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8108271395482841424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8108271395482841424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/luto.html' title='Luto'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-HsXIlpvCrOs/TYDKCgamMeI/AAAAAAAAAoQ/2VRN1ttFzk4/s72-c/Japon%2Bcrespon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3826747951522272730</id><published>2011-03-11T12:28:00.001+01:00</published><updated>2011-03-11T12:30:39.272+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><title type='text'>Noticia de última hora: Terremoto y Tsunami</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Para seguir online las noticias LIVE de Japón (en japonés): &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;http://www.ustream.tv/channel/tbstv&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Para buscar a conocidos y familiares en Japón (en japonés): &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;http://japan.person-finder.appspot.com/&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3826747951522272730?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3826747951522272730/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/noticia-de-ultima-hora-terremoto-y_11.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3826747951522272730'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3826747951522272730'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/noticia-de-ultima-hora-terremoto-y_11.html' title='Noticia de última hora: Terremoto y Tsunami'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6993351944199197183</id><published>2011-03-11T11:34:00.004+01:00</published><updated>2011-03-11T11:36:57.599+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias importantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><title type='text'>Noticia de última hora: Terremoto y Tsunami</title><content type='html'>Este artículo no pertenece a Japonia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;h1&gt;Un gran tsunami arrasa la costa de Japón tras un seísmo de 8,9&lt;br /&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p style="font-weight: bold;" class="ynw-standfirst"&gt;El peor terremoto en sacudir Japón en 140 años  estremeció el viernes la costa noreste del país, provocando un tsunami  de 10 metros que arrasó todo lo que encontró a su paso, incluidas casas,  coches, granjas incendiadas y embarcaciones, dijeron medios y testigos. &lt;/p&gt;&lt;p id="ynw-article-part2"&gt;Al menos una persona murió en la prefectura de  Fukushima, en el norte de Tokio, donde cuatro millones de hogares  estaban sin electricidad. El canal de televisión NHK informó de que se  habían confirmado cinco muertos en Fukushima, en el este.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El  terremoto de 8,9 grados de magnitud causó muchos heridos, incendios y un  muro de agua a lo largo de la costa, y se emitieron alertas para que la  gente se alejara.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filipinas, Taiwán e Indonesia emitieron alertas  por tsunami, lo que trajo a la memoria la enorme tragedia que afectó  Asia en 2004. El Centro de Alerta de Tsunamis del Pacífico emitió  alertas para países como Colombia, Perú, México, Guatemala, El Salvador,  Costa Rica, Nicaragua, Canadá, Chile, Ecuador, Rusia o Australia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hubo  varias réplicas muy fuertes. En la capital, Tokio, los edificios se  sacudieron violentamente. Una refinería de petróleo cerca de Tokio se  incendió, y docenas de tanques de almacenamiento estaban bajo amenaza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"Estaba  aterrorizado y todavía estoy asustado", dijo Hidekatsu Hata, 36,  director de un restaurante chino en la zona tokiota de Akasaka. "Nunca  he experimentado antes un terremoto tan grande".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imágenes de  televisión mostraron un enorme muro de agua arrastrando escombros e  incluso incendios en una zona agrícola costera cerca de la ciudad de  Sendai, con una población de un millón de personas. Las imágenes  sugerían que la cifra de muertos aumentará.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La cadena pública NHK  mostró llamas y humo negro saliendo desde un edificio en Odaiba, un  suburbio de Tokio, y el tránsito de trenes bala hacia el norte del país  fue suspendido. En Tokio se detuvieron los servicios de metro y trenes  suburbanos y se evacuó a los viajeros del aeropuerto de Narita.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;También se veía humo elevándose sobre una zona industrial en el área de Isogo, en Yokohama.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imágenes  de televisión mostraron embarcaciones, coches y camiones en el agua  después de que un pequeño tsunami golpeara la ciudad de Kamaichi, en el  norte del país nipón. Un paso elevado parecía haberse derrumbado en el  agua.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La agencia de noticias Kyodo dijo que había informaciones de  incendios en Sendai, donde las olas arrastraron los coches en la  autopista hacia el aeropuerto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La prefectura de Wakayama ordenó la evacuación de 20.000 personas después de emitirse alertas de tsunami.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"El  edificio se sacudió durante lo que pareció ser mucho tiempo y muchas  personas en redacción cogieron sus cascos y se metieron debajo de sus  escritorios", dijo la corresponsal de Reuters en Tokio Linda Sieg.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"Este fue probablemente el peor (seísmo) que he sentido desde que llegué a Japón hace más de 20 años", agregó.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;EL GRAN TERREMOTO DE KANTO&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este  terremoto ha sido el mayor en 140 años y ha superado al gran terremoto  de Kanto que tuvo lugar el 1 de septiembre de 1923, en el que murieron  más de 140.000 personas en el área de Tokio. Los sismólogos han dicho  que otro seísmo similar podría sacudir la ciudad en cualquier momento.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El  terremoto de Kobe en 1995 causó 100.000 millones de dólares en daños y  fue el desastre natural más costoso de la historia. Los daños económicos  del tsunami del océano Indico en 2004 se estimaron en unos 10.000  millones de dólares.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los pasajeros de una línea de metro en Tokio  gritaban y se cogían de la mano de otros pasajeros. Las sacudidas eran  tan fuertes que era difícil mantenerse en pie, dijo la periodista de  Reuters Mariko Katsumura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cientos de oficinistas y comerciantes se  arremolinaban en la calle Hitotsugi, una zona comercial de Akasaka, en  el centro de Tokio.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una multitud se congregaba frente a las televisiones de una tienda del centro de Tokio esperando detalles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Asagi Machida, de 27 años, un diseñador web de Tokio, salió de una cafetería cuando comenzó el terremoto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"Las  imágenes del terremoto de Nueva Zelanda todavía están frescas en mi  cabeza así que estaba realmente asustado. No podía creer que estuviera  ocurriendo un terremoto tan grande en Tokio".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Servicio  Geológico de Estados Unidos informó previamente de un seísmo de magnitud  7,9 e indicó que su epicentro se ubicó a 24 kilómetros de profundidad y  a 130 kilómetros al este de Sendai, en la isla principal de Honshu.  Posteriormente lo actualizó a magnitud 8,9. Japón volvió a revisar  después su magnitud hasta 8,8.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mercado bursátil amplió sus  pérdidas después de que se anunció el terremoto. El banco central dijo  que hará todo lo posible para asegurar la estabilidad financiera.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La  costa noreste de Japón, llamada Sanriku, ha sufrido el impacto de  terremotos y tsunamis en el pasado, y el miércoles se registró un seísmo  de magnitud 7,2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En 1933, un seísmo de magnitud 8,1 en el área  causó unos 3.000 muertos, y el año pasado algunas instalaciones  pesqueras resultaron dañadas después de un tsunami causado por un  terremoto en Chile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los temblores son comunes en Japón, una de las  áreas con mayor actividad sísmica del mundo. En el país ocurren cerca  del 20 por ciento de los seísmos de magnitud 6 o superior que ocurren en  el mundo.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;Enlace original: http://es.noticias.yahoo.com/10/20110311/tts-oestp-seismo-japon-ca02f96_5.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6993351944199197183?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6993351944199197183/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/noticia-de-ultima-hora-terremoto-y.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6993351944199197183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6993351944199197183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/noticia-de-ultima-hora-terremoto-y.html' title='Noticia de última hora: Terremoto y Tsunami'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2761562209498679708</id><published>2011-03-04T16:55:00.006+01:00</published><updated>2011-03-04T17:08:48.772+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>雛まつり (Hina Matsuri)</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Todos sabemos que el día 5 de mayo es el famoso "Día de los niños" (子供の日). Pues ayer, día 3 de marzo, es el famoso &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;雛まつり&lt;/span&gt; (conocido también como "&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;día de las niñas&lt;/span&gt;")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quién no ha visto alguna vez una hilera de muñecas de porcelana, vestidas con toda clase de detalles, colocados sobre unas plataformas? Las muñecas principales son las del Emperador y la Emperatriz, los personajes más importantes de esta representación de la corte Heian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-dZWNyU_Nhaw/TXEOMiHbV2I/AAAAAAAAAoE/QmB-dIzPmKg/s1600/Hinamatsuri.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-dZWNyU_Nhaw/TXEOMiHbV2I/AAAAAAAAAoE/QmB-dIzPmKg/s320/Hinamatsuri.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580257021767931746" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Un detalle interesante es que estas muñecas se quedan fuera tan sólo un día, ya que se recogen rápidamente el día 4 de marzo. Los rumores dicen que cuanto más tiempo estén fuera estas muñecas, más tardará la niña en cuestión en encontrar pareja y casarse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Para ese día también existe un plato tradicional (ya sabemos lo amantes que son los japoneses de la gastronomía): &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;雛あられ&lt;/span&gt;　(hina-arare) unas galletas saldas de colores y el &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;白酒&lt;/span&gt; (shiro-zake), un sake suave y dulce.&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-fRfNQvb8IkI/TXEOIq8Y7tI/AAAAAAAAAn8/K0_VhUHWQd8/s1600/HinaArare.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 259px; height: 194px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-fRfNQvb8IkI/TXEOIq8Y7tI/AAAAAAAAAn8/K0_VhUHWQd8/s320/HinaArare.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580256955418078930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:78%;" &gt;hina-arare&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-PB1_wyhZT5g/TXEOE28afLI/AAAAAAAAAn0/qK7wc5qAsCk/s1600/ShiroZake.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-PB1_wyhZT5g/TXEOE28afLI/AAAAAAAAAn0/qK7wc5qAsCk/s320/ShiroZake.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580256889919929522" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:78%;" &gt;shiro-zake&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2761562209498679708?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2761562209498679708/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/hina-matsuri.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2761562209498679708'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2761562209498679708'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/03/hina-matsuri.html' title='雛まつり (Hina Matsuri)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-dZWNyU_Nhaw/TXEOMiHbV2I/AAAAAAAAAoE/QmB-dIzPmKg/s72-c/Hinamatsuri.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3970327317984980425</id><published>2011-02-23T17:05:00.002+01:00</published><updated>2011-02-23T17:23:58.182+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trabajo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><title type='text'>¡Nuevo acontecimiento! El foro de Japonia</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://japonia.mforos.com/"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 244px; height: 40px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-De34ESKAQjs/TWU0hYPGjOI/AAAAAAAAAns/Afe_stIXW7Y/s320/Button_Foro.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5576921461614349538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sí, señoras y señores,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Japonia ya ha abierto un &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;foro &lt;/span&gt;para todos los interesados en el mundo japonés. Es tanto para los alumnos de la academia como para aquellos que solamente quieren hablar sobre el idioma, el Noken (JLPT), el país o su cultura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de participar, por favor leed las &lt;a href="http://japonia.mforos.com/1952796/10152704-lectura-obligatoria/"&gt;normas generales de comportamiento&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podéis entrar a través de vuestro Facebook para no tener que molestaros en registraros: ¡así que bienvenidos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para entrar, haced click &lt;a href="http://japonia.mforos.com/"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3970327317984980425?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3970327317984980425/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/nuevo-acontecimiento-el-foro-de-japonia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3970327317984980425'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3970327317984980425'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/nuevo-acontecimiento-el-foro-de-japonia.html' title='¡Nuevo acontecimiento! El foro de Japonia'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-De34ESKAQjs/TWU0hYPGjOI/AAAAAAAAAns/Afe_stIXW7Y/s72-c/Button_Foro.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1305266269420339113</id><published>2011-02-23T16:46:00.002+01:00</published><updated>2011-02-23T16:52:09.394+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Introducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>XX Concurso de oratoria japonesa en Barcelona</title><content type='html'>¿Quién no ha oído hablar hoy en día del famosísimo&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;concurso de oratoria japonesa en Barcelona&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A todos nos suena, más o menos, este particular evento, ya que el ganador no sólo se lleva un reconocimiento importante sino que encima se lleva un BILLETE A JAPÓN (eso sí, sólo los que participan en el nivel superior). ¿A quién no se le hace la boca agua?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El consulado japonés ya ha publicado online las bases del concurso. Echadle un vistazo, a ver si os apetece apuntaros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/image/photo01.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 67px;" src="http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/image/photo01.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enlace en &lt;a href="http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/calendario_oratoria_2011.htm"&gt;español&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Enlace en &lt;a href="http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/japones/calendario_oratoria_110430.htm"&gt;japonés&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1305266269420339113?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1305266269420339113/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/xx-concurso-de-oratoria-japonesa-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1305266269420339113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1305266269420339113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/xx-concurso-de-oratoria-japonesa-en.html' title='XX Concurso de oratoria japonesa en Barcelona'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3534760895647216783</id><published>2011-02-18T17:06:00.003+01:00</published><updated>2011-02-18T17:20:47.940+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>San Valentín &amp; White Day</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quién no conoce la mágica fecha del "14 de febrero" &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;San Valentín&lt;/span&gt;? Esta celebración, comercial y superficial para los más escépticos, es sin embargo importantísima para los japoneses, en especial los jóvenes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pese a que lo normal en el occidente es que la chica compre (o haga) chocolate y los chicos les regalen ramos de rosas, en Japón la tradición es un poco distinta...&lt;br /&gt;Si bien las chicas sí que preparan chocolate, no se lo dan tan sólo a sus "novios" (o a los chicos que les gusta en forma de declaración). Sí, damas y caballeros, las japonesas también deben preparar su porción de chocolate a sus jefes en el trabajo o a sus "senpai" en el colegio.&lt;br /&gt;Por eso, al chocolate "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;verdadero&lt;/span&gt;" se le llama "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;honmei choko&lt;/span&gt;" 本命チョコ　y al chocolate que se da por &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;obligación &lt;/span&gt;es el "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;giri choko&lt;/span&gt;" 義理チョコ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Pero... y las chicas que se han tomado tantas molestias... qué reciben a cambio?&lt;br /&gt;Para eso los japoneses inventaron el "&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;White day&lt;/span&gt;" el 14 de marzo, el día en que los chicos deben corresponder a las chicas entregándoles un pequeño regalo de agradecimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que a las lectoras del Blog de Japonia, sólo me queda preguntaros: ¿ya les habéis dado chocolate a vuestros chicos? ¿Y saben los chicos que el 14 de marzo os deben un regalito?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3534760895647216783?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3534760895647216783/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/san-valentin-white-day.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3534760895647216783'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3534760895647216783'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/san-valentin-white-day.html' title='San Valentín &amp; White Day'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1805619713113738264</id><published>2011-02-10T18:31:00.003+01:00</published><updated>2011-02-10T18:38:36.249+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><title type='text'>Información sobre la participación del JLPT (Noken)</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Fundación de Japón del JLPT (Noken) ha publicado ya los resultados y la media de los matriculados, examinantes y aprobados de esta última convocatoria del examen oficial de japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación os adjunto el cuadro:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;  &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Japón&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:usefelayout/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabla normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="" border="0" cellpadding="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Nivel&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Matriculados&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Examinantes&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Aprobados&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Porcentaje&lt;br /&gt;aprobado&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td rowspan="6" style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N1&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;40,041&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;36,810&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;12,774&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;34.7 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N2&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;27,947&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;26,020&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;11,679&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;44.9 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N3&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;8,363&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;7,665&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;3,501&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;45.7 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N4&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;7,764&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;7,317&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;3,716&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;50.8 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N5&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;2,065&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;1,870&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;1,458&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;78.0 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Extranjero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Subtotal&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;86,180&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;79,682&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;33,128&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;41.6 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td rowspan="6" style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N1&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;100,689&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;87,763&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;25,781&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;29.4 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N2&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;106,402&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;91,996&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;30,460&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;33.1 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N3&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;56,236&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;45,906&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;18,883&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;41.1 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N4&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;48,613&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;41,484&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;19,235&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;46.4 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;N5&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;43,676&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;38,128&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;22,846&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;59.9 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;Subtotal&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;355,616&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;305,277&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;117,205&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; font-weight: bold;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;38.4 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td colspan="2" style="padding: 0.75pt; text-align: center; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;Total&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;441,796&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;384,959&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;150,333&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0.75pt; text-align: center; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;39.1 &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Observamos que, en comparación con otros años, el porcentaje del aprobado es más bajo. A excepción del N5 y del N4 en Japón, los demás porcentajes no superan el 50%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tan solo la imaginación de los examinantes: realmente es más difícil.&lt;br /&gt;¿Os veis dentro del porcentaje afortunado?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1805619713113738264?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1805619713113738264/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/informacion-sobre-la-participacion-del.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1805619713113738264'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1805619713113738264'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/informacion-sobre-la-participacion-del.html' title='Información sobre la participación del JLPT (Noken)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1981147292143865575</id><published>2011-02-08T18:10:00.004+01:00</published><updated>2011-02-08T18:20:17.644+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Introducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Onomatopeyas'/><title type='text'>擬声語 (onomatopeyas) (I)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¿Quién no ha escuchado alguna vez la expresión: "ドキドキをする"? Literalmente se traduciría por "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;hacer doki-doki&lt;/span&gt;"...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este es un claro (y famoso) caso de las&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt; onomatopeyas japonesas &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;擬声語 (giseigo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos sabemos que las onomatopeyas son las representaciones lingüísticas de sonidos o movimientos (y, en el caso del japonés, también de sentimientos). En el japonés son una parte imprescindible del idioma: se calcula que por cada onomatopeya española existen 6 japonesas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, éstas se dividen en dos categorías:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;Giongo (擬音語): &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Son las onomatopeyas que representan sonidos reales, como un golpe o el ladrido de un perro.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;Gitaigo (擬態語):&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Son las onomatopeyas que representan sensaciones y sentimientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poco a poco os iremos dando una lista de las características de ambos tipos y muchos de los ejemplos más usados.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1981147292143865575?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1981147292143865575/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/onomatopeyas-i.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1981147292143865575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1981147292143865575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/onomatopeyas-i.html' title='擬声語 (onomatopeyas) (I)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6506489974823188940</id><published>2011-02-03T17:38:00.003+01:00</published><updated>2011-02-03T17:43:17.404+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><title type='text'>JLPT: Puntos necesarios para aprobar el N4 y N5</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta hace poco no se sabía qué nota necesitaban los examinantes del examen JLPT (noken, el examen oficial de japonés) para aprobar. Han salido ya los resultados en la página web oficial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N1&lt;/span&gt;: 100/180.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N2&lt;/span&gt;: 90/180.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N3&lt;/span&gt;: 95/180.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N4&lt;/span&gt;: 90/180&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N5&lt;/span&gt;: 80/180.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;¡Buena suerte a quienes esperan los resultados!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6506489974823188940?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6506489974823188940/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/jlpt-puntos-necesarios-para-aprobar-el.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6506489974823188940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6506489974823188940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/02/jlpt-puntos-necesarios-para-aprobar-el.html' title='JLPT: Puntos necesarios para aprobar el N4 y N5'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7700004339614400925</id><published>2011-01-28T19:49:00.002+01:00</published><updated>2011-01-28T19:54:46.004+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>Próximamente: Foro</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Japonia &lt;/span&gt;está preparando un nuevo apartado web en forma de &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;foro&lt;/span&gt;. Así podréis:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Discutir &lt;/span&gt;los alumnos entre vosotros sobre lo que os gusta o no sobre los cursos. E incluso podéis pasaros los deberes y preguntar cosas.&lt;br /&gt;2) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Preguntar &lt;/span&gt;y tener una relación más activa entre el "staff" de Japonia y los alumnos.&lt;br /&gt;3) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tener un espacio&lt;/span&gt; donde podréis explicar vuestras experiencias en Japón o curiosidades que hayáis escuchado sobre el país.&lt;br /&gt;4) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Comentar &lt;/span&gt;la cultura japonesa y los aspectos que más os gusten: historia, religión... y Anime y Manga, por supuesto.&lt;br /&gt;5) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hablar &lt;/span&gt;entre vosotros sobre lo que más os guste u os interese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Estáis preparados?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Nota&lt;/span&gt;: Si tenéis cualquier sugerencia o idea, no olvidéis comentar ;) Lo tendremos todo en cuenta.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7700004339614400925?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7700004339614400925/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/01/proximamente-foro.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7700004339614400925'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7700004339614400925'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/01/proximamente-foro.html' title='Próximamente: Foro'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1490754637030958842</id><published>2011-01-26T16:36:00.005+01:00</published><updated>2011-01-28T17:21:00.445+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Introducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sakura'/><title type='text'>Talleres de cultura japonesa</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;Japonia &lt;/span&gt;os ofrece la maravillosa oportunidad de ir a &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;10 talleres especiales de cultura japonesa&lt;/span&gt;, llevado a cabo por una de nuestras profesoras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dichos talleres serán los &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sábados&lt;/span&gt;, de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;13.10 a 14.40 en la tienda de Japonia &lt;/span&gt;(c/ Deu i Mata 152, BCN) y son &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gratuitos para los alumnos de Japonia&lt;/span&gt;. Pero los que no seáis alumnos, ¡no os desesperéis!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Por 10€ podéis participar en los talleres, y si os interesan los 10 podéis disfrutar de un descuento y asistir a todos por 70€. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los talleres son:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;12 de febrero&lt;/span&gt;: Japón actual &lt;/span&gt;(población, educación, religión, deporte, etc. de la sociedad japonesa actual) con una actividad especial: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kamizumo&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;19 de febrero&lt;/span&gt;: Mundo del té &lt;/span&gt;(historia, utensiolios, ceremonia, etc) con una actividad especial: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;degustación de sabores maccha&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;26 de febrero&lt;/span&gt;: Caligrafía&lt;/span&gt; (historia, kanji, kana, etc) con una actividad especial: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;caligrafía fácil. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;5 de marzo&lt;/span&gt;: Costumbres &lt;/span&gt;(saludos, manera de sentarse, gestos, regalos, etc.) con una actividad especial: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Furoshiki&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;12 de marzo&lt;/span&gt;: Casa tradicional &lt;/span&gt;(construcción, entrada, baño, ryokan)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;19 de marzo&lt;/span&gt;: Fiestas&lt;/span&gt; (fiestas famosas como el Yosakoi-Soran, Daimonji, Awa-odori, etc.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;26 de marzo&lt;/span&gt;: Juegos tradicionales &lt;/span&gt;(origami, ayatori, etc) con una actividad especial : &lt;span style="font-style: italic;"&gt;origami y ayatori&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;2 de abril:&lt;/span&gt; Naturalera y monumentos&lt;/span&gt; (belleza de las cuatro estaciones, patrimonios de la humanidad, etc.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;9 de abril&lt;/span&gt;: Eventos del año &lt;/span&gt;(año nuevo, tanabata, obon, Nochevieja, etc) con una actividad especial: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Fukuwarai&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;15 de abril&lt;/span&gt;: Comida &lt;/span&gt;(condimentos básicos, platos típicos, recetas, etc).&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¿&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Te interesa&lt;/span&gt;? Si es así, no dudes en reservar tu plaza, enviando: tu nombre, número de móvil, email y la sesión que te interesa (y, si eres alumnos de Japonia, la clase a la que vas) a &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;info@japonia.es&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Las plazas son &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;limitadas&lt;/span&gt;! ¡Apúntate ya!&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TUBEaoxwm_I/AAAAAAAAAng/03Hqn8m3aXo/s1600/talleres%2Bcopia.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 292px; height: 413px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TUBEaoxwm_I/AAAAAAAAAng/03Hqn8m3aXo/s320/talleres%2Bcopia.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5566524363843345394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Nota del 28/01: Gracias a Raquel por avisar de que habían erratas en este post. Ya está corregido :)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1490754637030958842?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1490754637030958842/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/01/talleres-de-cultura-japonesa.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1490754637030958842'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1490754637030958842'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/01/talleres-de-cultura-japonesa.html' title='Talleres de cultura japonesa'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TUBEaoxwm_I/AAAAAAAAAng/03Hqn8m3aXo/s72-c/talleres%2Bcopia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1969508332708531815</id><published>2011-01-11T17:20:00.002+01:00</published><updated>2011-01-11T17:44:26.868+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><title type='text'>El año nuevo en Japón</title><content type='html'>¿Quién no ha oído hablar del famoso &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;お正月&lt;/span&gt;（おしょうがつ）?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí, así es como se le llama a la celebración del año nuevo en Japón, el día más importante de todo el calendario. El &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1 de enero. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Se caracteriza por que por fin los japoneses dejan de lado el trabajo (a menos que se trate de obligaciones imprescindibles) y se concentran en estar con sus familias, al menos hasta el día 3 de enero.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;¿Cuáles son las características del famoso &lt;/span&gt;お正月&lt;span style="font-style: italic;"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La comida&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Igual que en España todas las familias se unen para comer los platos más especiales del año, y durante nochevieja comen 12 uvas siguiendo las campanadas, Japón tampoco se queda corto en el ámbito más gastronómico. Las familias preparan comidas tradicionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La más famosa es tal vez el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Osechi &lt;/span&gt;(お節) . Son unas cajas especiales que se parecen a las &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Obento&lt;/span&gt;, y hay una gran variedad de ingredientes, todos ellos simbolizan un deseo. Por ejemplo, el &lt;span style="font-style: italic;"&gt;konbu&lt;/span&gt;, un alga que representa la felicidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Japanese_Osechi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 286px; height: 245px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Japanese_Osechi.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Otro de los platos tradicionales es el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;omochi&lt;/span&gt;, (&lt;span style="font-size:100%;"&gt;餅)&lt;/span&gt; esos pastelitos blancos y blandos de arroz que típicamente contienen &lt;span style="font-style: italic;"&gt;anko&lt;/span&gt;, pasta de judía roja. Se han puesto de moda últimamente los omochi rellenos de pasta de té verde o fresa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Las campanadas&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Como también en España, las ciudades japonesas también disfrutan de campanadas durante la medianoche del 31 de diciembre al 1 de enero. Esos son los templos budistas, que hacen sonar sus campanas 108 veces. Estas campanadas representan los 108 pecados budistas, y una vez dejan de sonar desaparecen y todos los males son despejados para comenzar en año de forma pura.&lt;br /&gt;Una de las mejores tradiciones que le sigue son los osoba, los fideos largos que simbolizan una vida longeva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Felicitaciones&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;¿Os suena el término 年賀状（ねんがじょう）? Éstas son las tarjetas de felicitación que envían las familias japonesas a sus conocidos. ¡Es tanto el trabajo que conlleva escribirlas una a una, que se han inventado programas informático que se ocupan del trabajo! En teoría dichas postales deben llegar el día 1 de enero, por lo que las familias deben calcular la distancia adecuada para que lleguen dicho día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Para los niños: dinero&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Una tradición importante es el &lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;お年玉, cuando los familiares directos dan dinero a sus hijos e hijas para año nuevo. Depende de la edad suele variar la cantidad, pero no es extraño que los más generosos regales más de 10.000 yenes a los más pequeños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1969508332708531815?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1969508332708531815/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/01/el-ano-nuevo-en-japon.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1969508332708531815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1969508332708531815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2011/01/el-ano-nuevo-en-japon.html' title='El año nuevo en Japón'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8371151376907740320</id><published>2010-12-20T12:52:00.003+01:00</published><updated>2010-12-20T13:05:39.974+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>Noticias (2): Estudiar en Japón</title><content type='html'>Para todos aquellos interesados en ir al país nipón...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podéis ya visitar nuestra web y leer toda la información para el siguiente &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;curso de verano en Tokyo, 2011&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Este año han cambiado un poco las cosas, pero lo más importante sigue en pie: es único, especial, e increíblemente económico estudiar con nosotros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Para más información&lt;/span&gt;: &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/info_curso_verano_2011.pdf"&gt;click aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Si estáis de acuerdo&lt;/span&gt;, no dudéis en rellenar la &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/hoja_inscripcion_2011.doc"&gt;hoja de inscripción&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero Japonia esta vez presenta una oportunidad única a sus alumnos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;¡&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;El sorteo de un viaje y curso a Japón de dos semanas, todo incluído&lt;/span&gt;!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TQ9GAwEeTMI/AAAAAAAAAnE/Ha5ACnjPgkM/s1600/Sorteo_Japonia%2Bcopia.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 226px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TQ9GAwEeTMI/AAAAAAAAAnE/Ha5ACnjPgkM/s320/Sorteo_Japonia%2Bcopia.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552733844288720066" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Si quieres leer las bases del sorteo, haz click &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/bases_sorteo.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8371151376907740320?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8371151376907740320/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/12/noticias-2-estudiar-en-japon.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8371151376907740320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8371151376907740320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/12/noticias-2-estudiar-en-japon.html' title='Noticias (2): Estudiar en Japón'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TQ9GAwEeTMI/AAAAAAAAAnE/Ha5ACnjPgkM/s72-c/Sorteo_Japonia%2Bcopia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6839074284650149974</id><published>2010-12-20T12:37:00.004+01:00</published><updated>2010-12-20T12:51:58.517+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>Noticias (1): ¡Cursos de invierno!</title><content type='html'>Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Japonia trae consigo muchas nuevas noticias!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Tenemos preparados ya los &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;nuevos cursos&lt;/span&gt; para el trimestre/semestre que viene en Japonia! ¡No tardes y apúntate, que si lo haces pronto además te llevas un gran descuento!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para los alumnos que ya lleváis un tiempo con nosotros o que  ya llevéis un tiempo estudiando:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.japonia.es/docs/horario_2011_feb.pdf"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 226px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TQ9AQvJdlaI/AAAAAAAAAm0/jd7n6wivloM/s320/horario_2011_ene.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552727521849349538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Para alumnos que os queréis matricular ahora o que lleváis poco tiempo con nosotros:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.japonia.es/docs/horario_2011_feb.pdf"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 226px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TQ9A5i4_VrI/AAAAAAAAAm8/mqy-gmH6MYI/s320/horario_2011_feb.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552728222933669554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;¡No dudéis en apuntaros!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6839074284650149974?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6839074284650149974/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/12/noticias-1-cursos-de-invierno.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6839074284650149974'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6839074284650149974'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/12/noticias-1-cursos-de-invierno.html' title='Noticias (1): ¡Cursos de invierno!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TQ9AQvJdlaI/AAAAAAAAAm0/jd7n6wivloM/s72-c/horario_2011_ene.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5477449331400548182</id><published>2010-12-14T12:27:00.003+01:00</published><updated>2010-12-14T12:36:54.971+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><title type='text'>通りゃんせ</title><content type='html'>¿Alguna vez habéis ido por Japón, en medio de la ciudad, y os habéis fijado en los semáforos?&lt;br /&gt;Mientras que algunos estamos acostumbrados al &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bib bib, bib&lt;/span&gt; que indica de forma melódica que se puede pasar, en Japón suena una famosa melodía que es cantada por todos los niños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dicha melodía se llama 通りゃんせ, y ésta es su letra:&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;dl&gt;&lt;dd style="text-align: justify;"&gt;通りゃんせ　通りゃんせ&lt;/dd&gt;&lt;dd style="text-align: justify;"&gt;ここはどこの　細通じゃ&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;天神さまの　細道じゃ&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;ちっと通して　下しゃんせ&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;御用のないもの　通しゃせぬ&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;この子の七つの　お祝いに&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;お札を納めに　まいります&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;行きはよいよい　帰りはこわい&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;こわいながらも&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;通りゃんせ　通りゃんせ&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;br /&gt;&lt;dl&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;Déjame cruzar, déjame cruzar&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;¿Cuál es este camino, que es tan estrecho?&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;Éste es el camino del dios Tenjin&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;Por favor, déjame cruzar&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;Aquellos sin una buena causa no pueden pasar&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;Celebro el 7º cumpleaños de esta niña&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;He venido a presentar mi ofrenda&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;La ida está bien, pero me da miedo volver.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;Da miedo pero&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;&lt;i&gt;Déjame cruzar, déjame cruzar.&lt;/i&gt;&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/5xI3T9XEvyc?fs=1" frameborder="0" height="344" width="425"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5477449331400548182?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5477449331400548182/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/12/%E9%80%9A%E3%82%8A%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%9B.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5477449331400548182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5477449331400548182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/12/%E9%80%9A%E3%82%8A%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%9B.html' title='通りゃんせ'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/5xI3T9XEvyc/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6763304736995950004</id><published>2010-11-16T18:15:00.000+01:00</published><updated>2010-11-16T18:16:25.649+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><title type='text'>Amidakuji (2)</title><content type='html'>Y la respuesta es...&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TOK8Ws7FXCI/AAAAAAAAAms/8KrHUMjmLr8/s1600/Amidakuji2.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 314px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TOK8Ws7FXCI/AAAAAAAAAms/8KrHUMjmLr8/s320/Amidakuji2.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5540197589821250594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6763304736995950004?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6763304736995950004/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/11/amidakuji-2.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6763304736995950004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6763304736995950004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/11/amidakuji-2.html' title='Amidakuji (2)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TOK8Ws7FXCI/AAAAAAAAAms/8KrHUMjmLr8/s72-c/Amidakuji2.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2134680809211354087</id><published>2010-11-13T12:49:00.000+01:00</published><updated>2010-11-13T11:16:22.087+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><title type='text'>Amidakuji</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién no ha visto esto alguna vez?&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TN5jE0bK4WI/AAAAAAAAAmc/9Xyq7SZ8FJo/s1600/Amidakuji.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 314px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TN5jE0bK4WI/AAAAAAAAAmc/9Xyq7SZ8FJo/s320/Amidakuji.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5538973526155518306" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Amidakuji&lt;/span&gt;. Este es un juego bastante famoso, especialmente entre los niños y jóvenes para decidir cosas entre varios (un número relativamente grande). La idea es elegir algo a suertes.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¿&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cómo funciona el juego&lt;/span&gt;? Fácil.&lt;br /&gt;1) Trazas varias &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;líneas verticales, &lt;/span&gt;paralelas entre sí. En el caso de arriba digamos que son 14 personas (a-n) y que el que gana es quien se lleva el punto verde.&lt;br /&gt;2) Se trazan varias &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;líneas totalmente aleatorias en forma horizontal&lt;/span&gt; (no hace falta que sean paralelas). Cuantas más líneas, mejor.&lt;br /&gt;3) Cada persona va siguiendo su línea de arriba a abajo con la condición de que: s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i cruza una horizontal tiene que seguirla hasta que acabe&lt;/span&gt; y llegue al final. (por eso sabemos que lo más *probable* es que no sea el K).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TN5ka1llEJI/AAAAAAAAAmk/uhqAQdtw6R8/s1600/Amidakuji3.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 314px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TN5ka1llEJI/AAAAAAAAAmk/uhqAQdtw6R8/s320/Amidakuji3.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5538975003936362642" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;¿Alguien puede adivinar cuál es el correcto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Subiremos la respuesta el martes ;)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2134680809211354087?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2134680809211354087/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/amidakuji.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2134680809211354087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2134680809211354087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/amidakuji.html' title='Amidakuji'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TN5jE0bK4WI/AAAAAAAAAmc/9Xyq7SZ8FJo/s72-c/Amidakuji.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1036553221813433887</id><published>2010-11-06T10:02:00.002+01:00</published><updated>2010-11-06T10:17:06.213+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><title type='text'>かごめかごめ</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de un período de inactividad, el Blog de Japonia vuelve a la carga.&lt;br /&gt;Hoy os explicaremos uno de los juegos infantiles más tradicionales que seguro que a alguien le suena: かごめかごめ(Kagome, kagome).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El juego consiste en un grupo de niños cogidos de la mano, formando un círculo, y un niño o niña en el centro con los ojos tapados (con la mano o una venda). Mientras cantan la canción, los niños vvan dando vueltas alrededor del que está en medio (llamado "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oni&lt;/span&gt;", el demonio) y cuando acaba se tienen que quedar quieto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El "oni" tiene que adivinar quién está detrás de él sin girarse (por "intuición", recordemos que Japón es muy país donde dan mucha más importancia al esoterismo que en occidente). Si pierde, tiene que volver a ser el "oni". Si acierta, dicha persona lo sustituirá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación os dejo un vídeo, extracto de una serie llamada "Tactics".&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="385" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OxqlP4uOYSM?fs=1&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/OxqlP4uOYSM?fs=1&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="385" width="480"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table style="text-align: left; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;かごめかごめ 籠の中の鳥は&lt;/td&gt; &lt;td style="text-align: center;"&gt;Kagome Kagome Kago no naka no Tori wa&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="text-align: center;"&gt;いついつ出やる　夜明けの晩に&lt;/td&gt; &lt;td style="text-align: center;"&gt;Itsu Itsu deyaru? Yoake no ban ni&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="text-align: center;"&gt;鶴と亀と滑った&lt;/td&gt; &lt;td style="text-align: center;"&gt;Tsuru to kame to subetta.&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="text-align: center;"&gt;後ろの正面だあれ。&lt;/td&gt; &lt;td style="text-align: center;"&gt;Ushiro no shoumen daare ?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Traducción: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Kagome, Kagome, el pájaro encerrado en la jaula,&lt;br /&gt;¿cuándo podrá salir? En el crepúsculo del atardecer.&lt;br /&gt;La grulla y la tortuga se deslizan.&lt;br /&gt;¿Quién está detrás de ti?&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1036553221813433887?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1036553221813433887/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/11/blog-post.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1036553221813433887'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1036553221813433887'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/11/blog-post.html' title='かごめかごめ'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-939913299037541249</id><published>2010-10-28T17:41:00.002+02:00</published><updated>2010-10-28T17:44:54.138+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Votaciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><title type='text'>Resultado de la tercera encuesta</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchísimas gracias a todos los participantes de la segunda encuestra: "¿Qué os parecería un foro de Japonia?"&lt;br /&gt;Éstos son los resultados:&lt;br /&gt;Votos en total: 30&lt;br /&gt;25 personas (83%): ¡Buena idea!&lt;br /&gt;4 personas (13%): Puede que me pasara...&lt;br /&gt;1 personas (21%): No creo que me interese...&lt;br /&gt;0 personas (0%): No me interesa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Gracias a todos por vuestra colaboración!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguimos planteándonos la idea de hacer un foro. ¡Gracias!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-939913299037541249?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/939913299037541249/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/10/resultado-de-la-tercera-encuesta.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/939913299037541249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/939913299037541249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/10/resultado-de-la-tercera-encuesta.html' title='Resultado de la tercera encuesta'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7730299444540509579</id><published>2010-10-15T17:47:00.002+02:00</published><updated>2010-10-15T17:52:45.026+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><title type='text'>Kantō</title><content type='html'>Además de la famosa prefectura de Tokio, Kantō consta de otras 6 prefecturas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_Fsiq25tMI/AAAAAAAAAkk/bhL5Vemh2jk/s1600/Kantou.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 335px; height: 317px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_Fsiq25tMI/AAAAAAAAAkk/bhL5Vemh2jk/s1600/Kantou.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kantō: Prefectura de Gumma　群馬県&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Situado al norte de Kantō, Gumma (fronteriza con Nagano, Niigata y Fukushima) es una de las ocho prefecturas en todo el país que no tiene contacto directo con el mar o el océano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Produce aproximadamente el 90% de los productos de Konjac (蒟蒻/菎蒻; こんにゃく) y tiene un importante mercado con la col (キャベツ). Sus fábricas textiles, en especial la seda, fueron la clave de la prosperidad de la zona durante la Era Meiji, e incluso ahora su calidad y renombre es importante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los acontecimientos más esperados en la prefectura de Gumma es la celebración del Tanabata, donde se considera que la celebración de Maebashi es de las más bonitas del país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su capital es Maebashi y su actual gobernante es Osawa Masaaki (PLD).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kantō: Prefectura de Tochigi　栃木県&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La prefectura de Tochigi (la más grande de Kantō), situado al este de Gumma y al norte entre Saitama e Ibaraki, es famosa por sus templos sintoístas (en especial el Templo Futarasan, construido en 767) y budistas en Nikkō, reconocidos por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nikkō　日光, un centro turístico tanto para extranjeros como para los mismos japoneses, es famoso también por sus aguas termales y el mausoleo de Tokugawa Ieyasu y su nieto Tokugawa Iemitsu. Gracias a su cantidad de recursos naturales hidráulicos (ríos, lagos, cascadas, etc.) es una gran fuente de alimentación hidráulica. Pese a su posición central en Japón, su temperatura es más bien parecida a Hokkaidō debido a su posición respecto al nivel del mar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias a su relativa cercanía con la capital del país, Tochigi es una zona de gran atractivo para las empresas grandes que necesitan grandes infraestructuras industriales. También produce en el sector primario, y sus productos más famosos son las fresas “Nira” y las peras japonesas, cuya calidad es tan alta que mayormente se exportan fuera del país o se venden a precios muy altos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su capital es Utsunomiya y su actual gobernante es Fukuda Tomikazu (PLD).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kantō: Prefectura de Ibaraki　茨城県&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ibaraki (llamado Hitachi hasta el cambio de nombre en 1871) está situado al este de Kantō. El norte es una zona montañosa, mientras que el sur es plano y costero. Es famoso por el natto (soja fermentada), la sandía y las castañas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El parque Kairakuen　偕楽園 es famoso entre los japoneses y los turistas: es uno de los tres jardines más aclamados por sus casi 3.000 árboles de 100 tipos de ciruelos distintos, en su capital, Mito. Lo crearon en 1842 a petición de Tokugawa Nariaki, que permitió que el jardín estuviera abierto al público. Su elección de ciruelas (versus los cerezos) era que su flor era bonita y su fruto conservable en tiempos donde la comida escaseaba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay dos festivales famosos. Uno es el Festival de Ishioka, que se lleva a cabo todos los años del 14 al 16 de Septiembre, y es cuando los espectadores pueden ver el desfile de la Danza del León y los o-mikoshi. El otro es la Competición Nacional de Fuegos Artificiales en Tsuchiura, uno de los tres eventos de fuegos artificiales más importantes del país, el primer sábado de octubre en la orilla del Río Sakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su capital es Mito, y su gobernante actual es Hashimoto Masaru (PLD).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kantō: Prefectura de Saitama　埼玉県&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saitama, situado al norte de Tokio, forma parte del “Área del Gran Tokio” y muchas de sus ciudades ya han quedado casi absorbidas por la gran metrópolis. El oeste de esta prefectura son terrenos montañosos y se encuentra la cuenca de Chichibu. El este está dividido en colinas y mesetas y es relativamente plano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los lugares más turísticos de Saitama es la Región de Chichibu, famoso por sus bosques que ofrecen un lugar adecuado para dar paseos en la montaña. Además, entre el 2 y el 3 de diciembre de todos los años, se celebra un festival en el Templo de Chichibu de más de 300 años de antigüedad, que expone los barcos de madera tradicionales (cada uno pesa, de por sí, más de 10 toneladas).  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos empresarios japoneses que trabajan dentro de Tokio viven en prefecturas como Saitama, Chiba o Kanagawa por su cercanía con el centro, pero gracias a que está apartado los precios de las viviendas son relativamente más asequibles. Además, por estás dentro del “Área del Gran Tokio” tiene un sistema de transporte efectivo y variado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su capital es Saitama さいたま市, escrito en hiragana (es de las pocas ciudades que no se escriben oficialmente en kanji, aunque muchos usen el kanji de la prefectura para la ciudad). El gobernante actual es Ueda Kiyoshi (PLD).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kantō: Prefectura de Chiba　千葉県&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como Saitama, está en el “Área del Gran Tokio”, situado al este de la capital nipona. Antes del 1873 eran dos prefecturas, Kisarazu e Inba, que se juntaron. Lo que le da forma a la Bahía de Tokio es la Península de Bōsō, una zona muy fértil y rica para conrear arroz. Chiba está dividida en el noroeste (metropolitana, casi parte de Tokio) y el sudeste (más alejado y campestre).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es la segunda prefectura con más exportación de materias primas (versus Hokkaidō) a excepción de verduras (en especial las algas, que se recogen en la Bahía de Tokio). También tiene un gran papel en el sector secundario, con grandes plantas industriales químicas y producción de maquinaria pesada. Es por eso por lo que la prefectura de Chiba es una de las más ricas de todo el país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiba es también uno de los “spots” turísticos más importantes del país por “Disney Land Resort” y “Disney Sea”, que atrae a millones de turistas al año. También cuenta con un sinnúmero de templos y parques naturales, y es especialmente famosa su zona costera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pese a su apariencia rural (especialmente en la parte sudeste) el oeste es una zona metropolitana y está muy bien conectada con el sistema de transporte público central (aunque, cuanto más alejado, peor son las líneas de tren). Chiba destaca por sus grandes contrastes ciudad-afueras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morita Kensaku (PLD) es el gobernante actual de Chiba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kantō: Prefectura de Kanagawa　神奈川県&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al suroeste de Kantō se encuentra Kanagawa, cuya capital es Yokohama. Durante la Era Kamakura destacó por su gran importancia político social al convertirse Kamakura en la capital del país, aunque su papel en la historia comienza realmente a partir de de 1853 cuando el Comandante Matthew Perry llegó a la costa nipona. Fue él quien firmó el “Tratado de Kanagawa” (1854) que abría los puertos japoneses a los barcos estadounidenses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la península de Miura se encuentra Kamakura, una zona menos afectada por los cambios de la ciudad, aunque es un lugar de gran importancia cultural e histórica y de gran atractivo para los turistas (los templos y el Gran Buda de bronce). Cerca está también las aguas termales de Hakone 箱根y Yugawara　湯河原, donde las familias japonesas pasan las vacaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yokohama es una ciudad costera cuyo puerto es famoso por su papel en la historia. Es, además de eso, una ciudad grande y muy bien comunicada (la línea Tōkaidō del Shinkansen pasa por Shin-Yokohama).  También es conocido por su Barrio Chino 中華街, uno de los más grandes del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El gobernante actual es Matsuzawa Shigefumi (antiguo diputado del PDJ).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7730299444540509579?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7730299444540509579/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/10/kanto.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7730299444540509579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7730299444540509579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/10/kanto.html' title='Kantō'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_Fsiq25tMI/AAAAAAAAAkk/bhL5Vemh2jk/s72-c/Kantou.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6214229447673546802</id><published>2010-10-01T13:44:00.002+02:00</published><updated>2010-10-01T13:55:03.531+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><title type='text'>JLPT: Final del período de inscripción</title><content type='html'>Hoy día 1 de octubre, se termina el período de inscripción para los que quieran examinarse al JLPT este diciembre.&lt;br /&gt;¿Ya os habéis apuntado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡¡Buena suerte a los que sí!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6214229447673546802?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6214229447673546802/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/10/jlpt-final-del-periodo-de-inscripcion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6214229447673546802'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6214229447673546802'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/10/jlpt-final-del-periodo-de-inscripcion.html' title='JLPT: Final del período de inscripción'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7690083596494139524</id><published>2010-09-25T10:29:00.002+02:00</published><updated>2010-09-25T10:58:17.121+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kanji'/><title type='text'>Kanji vs. Hanzi</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Kanji vs. Hanzi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Kanji son caracteres que los japoneses importaron de los Hanzi chinos hace cientos de años.&lt;br /&gt;Dichos caracteres han ido evolucionando de forma parelela en ambos países: tanto en China como en Japón los kanji/hanzi han ido cambiando poco a poco, aunque algunos resultados hayan sido idénticos y otros totalmente distintos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como el origen es chino, una de las preguntas más habituales de los estudiantes de lenguas asiáticas es si el significado de los caracteres en japonés y en chino es idéntico. Ya que el origen es el mismo todo apunta a que sí, pero estos cambios graduales existen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos ejemplos notables son:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;出口&lt;/span&gt;: En japonés "deguchi", salida. En chino no significa nada.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;手紙&lt;/span&gt;: En japonés "tegami", carta. En chino significa "papel higiénico".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Concepto vs. Partícula&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En japonés, un Kanji suele definirse como un caracter que simbolice un concepto: esto es, generalmente, correcto.&lt;br /&gt;Pero una de las grandes diferencias con el chino es la existencia de los dos silabarios que todos conocemos: el hiragana ひらがな y el katakana カタカナ . Éstos son increíblemente útiles para ambos, japoneses y extranjeros, cuando no recuerdan cómo se escribe un kanji y porque, además, sin ellos no se puede escribir en japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En respuesta a un comentario publicado por un lector anónimo, éste preguntó si podría escribirse "me gusta comer" en kanji. Es posible usar varios Kanji para representar varios conceptos: Yo (a mí) 私, gusta (gustar) 好 y comer 食.&lt;br /&gt;Pero si escribes 私好食 o cualquiera de sus combinaciones es posible entender lo que quiere decirse. Para eso es necesario usar el おくりがな que añade las categorías gramaticales y los tiempos verbales y las mismas partículas.&lt;br /&gt;Podríamos decir 私は食べることが好きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una de las características del japonés es que es totalmente imposible escribir sólo en kanji (vs. el chino) y muy poco práctico escribir sólo mediante los silabarios.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7690083596494139524?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7690083596494139524/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/09/kanji-vs-hanzi.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7690083596494139524'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7690083596494139524'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/09/kanji-vs-hanzi.html' title='Kanji vs. Hanzi'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-5413120906621372598</id><published>2010-09-21T17:05:00.004+02:00</published><updated>2010-09-21T17:07:42.822+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>¡2 noticias!</title><content type='html'>Japonia tiene hoy dos noticias importantes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;a)&lt;/span&gt; Ayer día 20 comenzaron las clases del nuevo&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; curso de otoño &lt;/span&gt;de japonés en la academia.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;b)&lt;/span&gt; Pronto acabará el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;período de inscripción para el Noken de diciembre 2010&lt;/span&gt;. La fecha límite es el día &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;30 de septiembre&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-5413120906621372598?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/5413120906621372598/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/09/2-noticias.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5413120906621372598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/5413120906621372598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/09/2-noticias.html' title='¡2 noticias!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3073565370358826022</id><published>2010-09-03T13:02:00.003+02:00</published><updated>2010-09-03T13:38:42.467+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><title type='text'>JLPT: Aprobar el examen</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Como sabéis todos, este julio 2010 se llevó a cabo la primera convocatoria del nuevo examen oficial de japonés (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;JLPT: Japanese Language Proficiency Test&lt;/span&gt;, también conocido como &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Noken&lt;/span&gt;) para los 3 niveles más altos: N1, N2 y el nuevo N3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los mayores misterios para todos los aspirantes era saber a partir de qué nota se aprobaba dicho examen. Los organizadores afirmaron que no darían esa información hasta que salieran las notas de la primera convocatoria.&lt;br /&gt;El pasado 30 de agosto por fin se anunciaron los puntos necesarios para aprobar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N1&lt;/span&gt;: 100/180.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N2&lt;/span&gt;: 90/180.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;N3&lt;/span&gt;: 95/180.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es una noticia ciertamente sorprendente, ya que la nota es mucho más baja que en el formato antiguo. Hasta hace un año, uno debía obtener una puntuación de 240/400 para los niveles 4-2, y un 280/400 para el nivel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;¿A qué se deberá este cambio?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seguramente es porque para el nuevo formato el examinante deberá aprobar TODAS las secciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente: http://www.jlpt.jp/topics/201008301282900981.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota&lt;/span&gt;: La nota para el N4 y el N5 se publicarán junto con los resultados de los exámenes de diciembre, hacia marzo 2011. ¡Paciencia!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3073565370358826022?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3073565370358826022/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/09/jlpt-aprobar-el-examen.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3073565370358826022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3073565370358826022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/09/jlpt-aprobar-el-examen.html' title='JLPT: Aprobar el examen'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4271572136297573167</id><published>2010-08-19T10:37:00.002+02:00</published><updated>2010-08-19T10:44:44.301+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Economía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trabajo'/><title type='text'>Business Japanese Proficiency Test</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tal vez a alguno de vosotros os suene el nombre de este examen: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Business Japanese Proficiency Test&lt;/span&gt; (BJT o &lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;ビジネス日本語能力テスト). &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;Éste complementaba el muy conocido &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nihongo Noryoku Shiken&lt;/span&gt; (Noken, JLPT) para todos aquellos que quisieran dedicarse seriamente al japonés, proporcionando así a sus estudiantes un nuevo título que les facilitaría la entrada en las empresas japonesas o en las universidades. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;Dicho examen va a dejar de hacerse este año pese al número creciente de examinantes: el año 2008 se registraron 9300. ¿La causa? Pese al interés que va despertando este examen en los estudiantes de japonés, es un examen no rentable que cuesta más de lo que se recauda. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;Así que desgraciadamente para muchos estudiantes, incluídos aquellos que ya han comenzado a estudiar, este examen dejará de llevarse a cabo después de noviembre 2010. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ja" lang="ja"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4271572136297573167?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4271572136297573167/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/08/business-japanese-proficiency-test.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4271572136297573167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4271572136297573167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/08/business-japanese-proficiency-test.html' title='Business Japanese Proficiency Test'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2195734698823252248</id><published>2010-08-17T12:21:00.004+02:00</published><updated>2010-08-17T13:02:12.020+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>¡Nuevos cursos de otoño!</title><content type='html'>¡Hola a todos!¿Qué tal las vacaciones?&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Japonia ya tiene preparados los &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nuevos cursos de japonés&lt;/span&gt; a partir de otoño de 2010, ¿os apuntaréis?&lt;br /&gt;Además, este curso tenemos una oferta especial: ¡&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;un magnífico &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;sorteo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;! El ganador tendrá un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;curso a Japón de 2 semanas, alojamiento incluído&lt;/span&gt;. Los detalles del mismo estarán listos a partir de septiembre en la web y en este blog. ¡Así que atentos! La única condición es que estéis apuntados en el curso regular de septiembre a junio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TGpsH4CAytI/AAAAAAAAAmM/d5lqW3Ob5Fg/s1600/Sorteo+Japonia.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 226px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TGpsH4CAytI/AAAAAAAAAmM/d5lqW3Ob5Fg/s320/Sorteo+Japonia.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5506332376969562834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Para los que estéis interesados en el curso y seáis nuevos a la academia: click &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/otonyo%202010%20principiante.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Para los que ya habéis venido antes y queréis repetir: click &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/otonyo%202010%20no%20principiante.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Hoja de inscripción: click &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/hoja_inscripcion_otonyo2010.ppt"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2195734698823252248?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2195734698823252248/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/08/nuevos-cursos-de-otono.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2195734698823252248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2195734698823252248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/08/nuevos-cursos-de-otono.html' title='¡Nuevos cursos de otoño!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TGpsH4CAytI/AAAAAAAAAmM/d5lqW3Ob5Fg/s72-c/Sorteo+Japonia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8048301578639344873</id><published>2010-08-10T12:53:00.001+02:00</published><updated>2010-08-10T12:57:41.023+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='A-Bomb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Las bombas atómicas (I)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="385" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RbEyjUsWKZA&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/RbEyjUsWKZA&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="385" width="480"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Cuando cae la bomba atómica, el día se convierte en noche y las personas se convierten en fantasmas”&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sakamoto Hatsumi, 1952. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Bajo un resplandor azul claro, el sol negro, los girasoles marchitos, los techos hundidos, las personas alzaron sus rostros sin decir nada: ojos ensangrentados que intercambiaban miradas y pelándose la piel, sus labios inflados como berenjenas, cabezas apuñaladas por trozos de vidrio… ¿Cómo puede ser eso un rostro humano? Todos se preguntaban eso al mirarse entre sí mas todos quienes eso pensaban tenían la misma cara… Sin siquiera gritar de horror, hacia un sitio sin llamas, figuras desnudas venían del oeste y del este, su piel pelándose hasta el punto que no sabías distinguir si eran hombres o mujeres, estos seguían cual procesión de fantasmas. En medio de todo esto, de pronto una mujer en camino se detuvo para colocar dentro algo como una faja que se estaba saliendo, ¡y eso que las llamas estaban tan cerca!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien, incapaz de soportarlo más, dijo: -¡Ven! ¡Tira eso, vámonos!&lt;br /&gt;Y ella respondió: -Son mis intestinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los recuerdos de ese día se quedaron grabados literalmente cual marca de fuego en la consciencia de los supervivientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribir sobre la bomba estaba estrictamente censurado durante la ocupación estadounidense en Japón mientras bombas más grandes se almacenaban y preparaban para usarse. La literatura y el arte que ha emergido desde entonces ha ayudado a impulsar un movimiento sin fronteras antinuclear, una de las respuestas niponas más importantes a la guerra y a la bomba. Y, además de formar parte de tal movimiento antinuclear, puede haber contribuido a la prevención de una guerra nuclear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tormento ocasionado por la bomba (junto con una gran ira contra el estado japonés por involucrarse en una guerra tan brutal y sinsentido, y fallando tan desalmadamente a la hora de proteger sus soldados y ciudadanos) alentó un pacifismo compartido por todos y un sentimiento antiguerra entre los nipones. Ese sentimiento se correspondía con la Constitución impuesta por los EUA, cuyo Artículo Nueve va más allá de cualquier otra a la hora de comprometer la nación con un futuro pacífico. “Aspirando sinceramente a una paz internacional basada en la justicia y el orden el pueblo japonés renuncia para siempre a la guerra como derecho soberano de la nación, y a la amenaza o el empleo de la fuerza como medio de solucionar las disputas internacionales”.&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nakamura On&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Fragmentos traducidos del artículo de Mark Selden “Living With the Bomb: The Atomic Bomb in Japanese Conciousness”. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8048301578639344873?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8048301578639344873/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/08/las-bombas-atomicas-i.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8048301578639344873'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8048301578639344873'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/08/las-bombas-atomicas-i.html' title='Las bombas atómicas (I)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4635975550828110111</id><published>2010-07-23T10:37:00.003+02:00</published><updated>2010-07-23T11:09:01.637+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Tanabata, las leyendas (2)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Otra de las famosas leyendas de Tanabata es la que relataré a continuación: seguro a muchos lectores os suena gracias a la gran popularidad que ha tenido esta versión, que se ha usado muchas veces como referencia en novelas y mangas japoneses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta versión cuenta la historia de un labrador joven que estaba trabajando en el campo cuando encontró una tela preciosa abandonada. Fascinado, la cogió y decidió guardarla en su bolsa para llevársela. Al dar media vuelta, la voz de una mujer lo llamó y vio que allí estaba una joven preciosa.&lt;br /&gt;Le preguntó si había encontrado su manto, y él le mintió, diciendo que no sabía a qué se refería.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desolada, ella le explicó que no era de la Tierra sino del Cielo y que ese era un manto mágico que necesitaba para volar y volver a su casa. Sin él, estaba atrapada.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TElb5G7rjoI/AAAAAAAAAl8/-_Spgz77V7w/s1600/Tanabata.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 236px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TElb5G7rjoI/AAAAAAAAAl8/-_Spgz77V7w/s320/Tanabata.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5497025856854003330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Pasaron los años y ella, que se llamaba Tanabata, se quedó en la tierra, los dos se enamoraron y se casaron. Pero un día, cuando el labrador estaba trabajando, ella encontró el manto que había escondido. Desolada, se la puso. Cuando el labrador volvió a casa y la vio con su manto puesto, ella le explicó que tenía que volver al Cielo.&lt;br /&gt;-Debes tejer mil pares de sandalias de paja y enterrarlas alrededor del árbol de bambú. Si haces eso nos volveremos a ver. Hazlo, porque te estaré esperando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El labrador comenzó a tejer sandalias día y noche para volver a ver a su amada Tanabata, pero la impaciencia pudo con él y enterró las sandalias cuando sólo tenía 999 pares. El árbol comenzó a crecer y a crecer, y llegó muy alto. El labrador finalmente pudo llegar al cielo, pero se dio cuenta de que le faltaban un par más para poder llegar hasta las nubes. Así que, desesperado, comenzó a llamar el nombre de su esposa.&lt;br /&gt;-¡Tanabata! ¡Tanabata!&lt;br /&gt;Y ella lo escuchó y fue hasta él, y se abrazaron, felices de poder volver a estar con el otro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El padre de Tanabata se enfureció al ver que su hija se había caso con un mero mortal pero decidió dar al joven una oportunidad. Le dijo que debía cuidar de su campo de melones día y noche durante 3 días, pero bajo ningún concepto podía tocar o coger ninguno.&lt;br /&gt;-Tendrás sed -lo advirtió-. Pero si tocas una siquiera, algo terrible ocurrirá.&lt;br /&gt;-No lo hagas -le rogó Tanabata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y el labrador esperó día y noche al lado del campo. Pero fiel a las palabras del padre de Tanabata, pronto una sed insaciable se apoderó de él. Aguantó y aguantó, hasta que finalmente no pudo soportarlo y tocó un melón dispuesto a beber su jugo...&lt;br /&gt;Cuando el fruto comenzó a expulsar un río de agua que se convertiría en la Vía Láctea y los separó a los dos para siempre. Sólo durante el 7 de julio el padre de Tanabata les permite verse.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4635975550828110111?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4635975550828110111/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/tanabata-las-leyendas-2.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4635975550828110111'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4635975550828110111'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/tanabata-las-leyendas-2.html' title='Tanabata, las leyendas (2)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TElb5G7rjoI/AAAAAAAAAl8/-_Spgz77V7w/s72-c/Tanabata.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7953425926825064142</id><published>2010-07-21T10:14:00.003+02:00</published><updated>2010-07-21T10:42:08.634+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Tanabata, las leyendas (1)</title><content type='html'>¿Quién no ha oído hablar nunca del festival japonés llamado "Tanabata"(&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;七夕&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;)?&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Famoso por su carácter tradicional, el Tanabata es la celebración que vemos todos los veranos cuando gente de todas las edades se reúne y junta sus deseos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dice la leyenda más conocida que Orihime (&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;織姫&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;), una princesa bella y con mucho talento tejiendo, tejía y tejía a la orilla del Amanogawa (&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;天の川&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;) (la Vía Láctea) para su padre, Tentei (&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;天帝&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;), que adoraba su trabajo. A ella le encantaba, pero poco a poco la melancolía se apoderó de ella ya que se sentía sola. Su padre, consternado, le presentó a Hikoboshi (&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;彦星&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;), un pastor de estrellas del otro lado del Amanogawa, y ambos jóvenes se enamoraron perdidamente.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tanta era su dedicación al otro que descuidaron sus tareas: Orihime no tejía las telas para su padre, y Hikoboshi dejó escapar su ramado, desperdigándolas por el cielo. Tentei, furioso, decidió separarlos para siempre; pero Orihime le rogó su perdón. Afligido por las lágrimas de su hija, permitió que se reencontraran el séptimo día del séptimo mes. Pero cuando llegó ese día ninguno de los dos pudo cruzar el río.&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TEaysmb7XyI/AAAAAAAAAl0/UOApdEwXRmI/s1600/tanabata_p.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 261px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TEaysmb7XyI/AAAAAAAAAl0/UOApdEwXRmI/s320/tanabata_p.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5496276874553941794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Una banda de urracas, afectados por el llanto de la princesa, prometió ayudarla a cruzar todos los años juntando sus alas y creando un puente: por eso es desolador un Tanabata lluvioso, la lluvia impide que las urracas los ayuden,  y deben esperar otro año.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7953425926825064142?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7953425926825064142/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/tanabata-las-leyendas-1.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7953425926825064142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7953425926825064142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/tanabata-las-leyendas-1.html' title='Tanabata, las leyendas (1)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TEaysmb7XyI/AAAAAAAAAl0/UOApdEwXRmI/s72-c/tanabata_p.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1024735041432949290</id><published>2010-07-14T11:42:00.000+02:00</published><updated>2010-07-14T11:42:00.141+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trabajo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradiciones'/><title type='text'>Meishi: las tarjetas de presentación</title><content type='html'>Las &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Meishi &lt;/span&gt;o tarjetas de visita es la forma tradicional que tiene la cultura japonesa de presentarse unos a otros. Normalmente el intercambio de meishi se suele realizar entre empleados de diferentes empresas que se disponen a hacer tratos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El intercambio de meishi sigue su propio &lt;span style="font-style:italic;"&gt;ritual&lt;/span&gt;: primero la persona de menor rango se presenta extendiendo su meishi con las dos manos. Mientras hace la reverencia de turno, va indicando cual es el nombre de su empresa, su nombre y el rango que tiene dentro de ella. Es importante que la persona que recibe la meishi la coja por las puntas y se pare unos segundos a leer detenidamente toda la información que hay en ella, ya que en caso contrario, se consideraría una gran falta de respeto. Seguidamente el interlocutor hace exactamente lo mismo y entrega su propia meishi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDw1Qh_2rLI/AAAAAAAAACw/lSUIfZszPUA/s1600/business-card-exchange.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 280px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDw1Qh_2rLI/AAAAAAAAACw/lSUIfZszPUA/s400/business-card-exchange.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5493324203605535922" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Las meishi se suelen guardar en una pequeña cartera junto con todas las demás. También es de mala educación guardártela en el bolsillo sin más o bien escribir en ella delante de tu interlocutor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1024735041432949290?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1024735041432949290/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/meishi-las-tarjetas-de-presentacion.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1024735041432949290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1024735041432949290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/meishi-las-tarjetas-de-presentacion.html' title='Meishi: las tarjetas de presentación'/><author><name>無限</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15037102377601986014</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDw1Qh_2rLI/AAAAAAAAACw/lSUIfZszPUA/s72-c/business-card-exchange.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8921137864674501852</id><published>2010-07-12T12:26:00.004+02:00</published><updated>2010-07-12T12:31:54.955+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Transportes'/><title type='text'>Tokyo y su sistema de transportes</title><content type='html'>Tokyo es la mayor área metropolitana del planeta, y como tal, su sistema de transporte es uno de los más complejos que existen en el mundo. Para moverte por esta ciudad, la compañía principal que opera es la &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;JR East&lt;/span&gt;, la mayor compañía ferroviaria del mundo. JR East es una de las siete compañías que forman el grupo JR.&lt;br /&gt;Sus líneas principales son la &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Yamanote&lt;/span&gt; y la &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Chuo&lt;/span&gt;. La primera de ellas es una circunferencia que rodea la mayor parte de la ciudad. La segunda de ellas traza una línea que pasa por esta circunferencia. A parte de estas dos, también están la línea &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Keihin-Tohoku, Chuo-sobu, Saikyo-Rinkai y Shinkansen.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDrufKmvRzI/AAAAAAAAACg/PnxhBs5cp5A/s1600/2-tokyo-jr.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDrufKmvRzI/AAAAAAAAACg/PnxhBs5cp5A/s400/2-tokyo-jr.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492964914721933106" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a los metros, hay dos grandes compañías que operan en Tokyo: &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Toei Subways&lt;/span&gt; –con cuatro líneas- y &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tokyo Metro&lt;/span&gt; –con nueve líneas- Todas estas líneas suelen estar conectadas con las principales de la JR y por tanto, puedes pasar de una a otra sin tener que pagar diferentes tickets. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDrup6m3XQI/AAAAAAAAACo/BJPDL2fIl0w/s1600/3-tokyo-non-jr.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 279px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDrup6m3XQI/AAAAAAAAACo/BJPDL2fIl0w/s400/3-tokyo-non-jr.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492965099406056706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;También existen otras compañías que operan en aquellas zonas dónde las grandes no pueden llegar como son &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tokyu Railways, Tobu Railways, Seibu Railways, Keio Railways, Odakyu Railways, Keisei Railways, Keikyu Railways, Tsukuba Express.&lt;/span&gt; Además hay que destacar el sistema de autobuses que cubren la mayoría de las zonas residenciales de Tokyo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8921137864674501852?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8921137864674501852/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/tokyo-y-su-sistema-de-transportes.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8921137864674501852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8921137864674501852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/tokyo-y-su-sistema-de-transportes.html' title='Tokyo y su sistema de transportes'/><author><name>無限</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15037102377601986014</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/TDrufKmvRzI/AAAAAAAAACg/PnxhBs5cp5A/s72-c/2-tokyo-jr.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4781572654406012669</id><published>2010-07-05T11:21:00.002+02:00</published><updated>2010-07-05T11:28:21.909+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>Resultados primer concurso Japonia</title><content type='html'>¡Buenas a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de leer todos vuestros relatos hemos decidido que el ganador del primer concurso de Japonia sea &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Shinobi&lt;/span&gt;, con su relato “&lt;a href="http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-2-un-sueno-hecho-realidad.html"&gt;Un sueño hecho realidad&lt;/a&gt;”.&lt;br /&gt;En breves nos pondremos en contacto contigo para darte tu premio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Muchas gracias a todos los demás participantes por participar y esperamos que también os gusten los futuros concursos!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4781572654406012669?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4781572654406012669/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/resultados-primer-concurso-japonia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4781572654406012669'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4781572654406012669'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/07/resultados-primer-concurso-japonia.html' title='Resultados primer concurso Japonia'/><author><name>無限</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15037102377601986014</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-715626642855835248</id><published>2010-06-29T15:26:00.002+02:00</published><updated>2010-06-29T15:31:10.860+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>Concurso: ¡Fin!</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hola a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Gracias por participar en el concurso de Japonia! El período de inscripción terminó el 26 de junio a las 14.00 y tenemos en total 3 relatos.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;Sin retorno, de Marta&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un sueño hecho realidad, de shinobi&lt;/li&gt;&lt;li&gt;La tela del seño Enokido, de indianatog. &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Si queréis leer los relatos, hay una pestaña en la parte superior del blog "&lt;a href="http://academiajaponia.blogspot.com/p/relatos-para-el-concurso-de-japonia.html"&gt;Relatos para el concurso de Japonia&lt;/a&gt;". Además de la puntuación que recibirán los relatos por parte del jurado (無限 y キツネ) se les sumará los "me gusta" de los lectores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La fecha del fallo está por decidir, pero avisaremos a los participantes por e-mail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Ánimos, y a votar!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-715626642855835248?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/715626642855835248/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-fin.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/715626642855835248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/715626642855835248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-fin.html' title='Concurso: ¡Fin!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8467366936763821477</id><published>2010-06-29T15:21:00.001+02:00</published><updated>2010-06-29T15:23:52.284+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>Concurso (3): La tela del señor Enokido</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Título&lt;/span&gt;: La tela del señor Enokido&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Autor&lt;/span&gt;: indianatog&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Nota&lt;/span&gt;: ¡Recordad que los "Me gusta" al final de la entrada suman puntos y, si os gusta, tendrá así más posibilidades de ganar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Aunque parezca imposible pensé que era guacamole. Después de haberme tragado una buena cucharada mis amigos me dijeron que era wasabi. Mis ojos en ese momento se nublaron de lágrimas. La nariz me empezó a irritar y pensé que saldría disparado hacia el techo del restaurante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así fue mi primer encuentro con Japón y el recuerdo que tenía en mente sentado delante del portal de esa vieja casa del viejo Kyoto. Estaba esperando a dos japonesas que había conocido a través de Facebook. Habíamos quedado a las doce. Cuando faltaba tres minutos para el mediodía entró en la calle estrecha un Mercedes enorme que parecía llenar toda la vía. A través del cristal se podía ver a dos brazos agitándose con animación: Kyoko y Ayumi. 2 torbellinos salieron del lujoso coche: unos abrazos, unas exclamaciones y miles de sonrisas me sacudieron y me transportaron en un guiño en un estado de euforia. Barcelona estaba lejos y todavía pasaría tiempo antes de sentirme aquí como en casa pero ese día me sentí arropado y mimado.&lt;br /&gt;A lo largo de nuestra correspondencia de los meses pasados, les había hablado de mi pasión por el patchwork. Por eso me quisieron enseñar una tienda de telas que se encontraba en las galerías Shinkyogoku: Nomura Tailor.&lt;br /&gt;La entrada adornada de bolsos realizados por la maestra Sato no prefiguraba lo que encontraría al interior. Mis amigas se adentraron en un laberinto de pasillos y de escaleras. Las seguí y finalmente me encontré rodeado de unas estanterías hechas de una madera oscura, casi negra, que desprendía un singular olor a vainilla, canela y pimienta. Lo que al principio tomé por el brillo y los reflejos de cristales tallados eran los motivos de unas telas sedosas que jamás había podido contemplar: el verde era el de la esmeralda más pura, el rojo el del rubís más apasionado. Pero lo que me dejo atónito fue el tacto terciopelado, dulce y algo embriagador que uno experimentaba.&lt;br /&gt;Una mujer estaba sentada a un lado. No parecía ser muy vieja. Nos hizo un gesto para que nos acercáramos a ella. Kyoko me cogió el brazo y empezó a susurrarme al oído la traducción de lo que nos estaba contando esta señora. La tela provenía de la casa del señor Enokido, un hombre que supo producir los más puros hilos de seda gracias a unas plegarias que se fueron trasmitieron siglos tras siglos en su familia. Dicen que el secreto fue desvelado a unos de su antepasado por un monje tibetano en la época del príncipe Shotoku y desde entonces la magia operaba a cada nuevo tejido. Para que perdure el encantamiento, las piezas con motivos verdes se tenían que regalar al primer extranjero que las tocase. Y éste era yo!!! Una emoción enorme se apoderó de mí. Me sentí dichoso y honorado. En la hora siguiente tuve la sensación de estar en el paraíso. Mis amigas fueron una reserva inagotable de paciencia y cuándo salimos de allí fuimos a recomponer fuerza en unos los pequeños restaurantes del mercado Nishiki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tengo la tela en la mano, no he soñado. Pero dos días después volví a Nomura Tailor y no supe encontrar las estanterías de vainilla, canela y pimienta.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8467366936763821477?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8467366936763821477/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-3-la-tela-del-senor-enokido.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8467366936763821477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8467366936763821477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-3-la-tela-del-senor-enokido.html' title='Concurso (3): La tela del señor Enokido'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-374603222298182322</id><published>2010-06-22T16:57:00.002+02:00</published><updated>2010-06-22T17:24:51.419+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><title type='text'>Los fantasmas en Japón (2)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Desgraciadamente, muchas veces se desconocen los orígenes de las historias folklóricas japonesas, aunque tengamos constancia de ellas de forma escrita. Parece ser que muchos de estos relatos eran legados orales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación hablaremos sobre otro tipo de fantasma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;二口女&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Futakuchi-onna&lt;br /&gt;(lit. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;la mujer de dos bocas&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las futakuchi-onna son mujeres que han sido malditas o que reciben algún castigo divino en forma de una segunda boca. Dicha boca se encuentra en la nuca, por debajo del cuero cabelludo, grande y con dientes (que salen del cráneo) y una lengua. Por lo general, esas bocas tienen vida propia y tienen un apetito voraz que, si la portadora no sacia, causará un inmenso dolor por sus gritos. Normalmente comen más que la mujer en un principio y a veces son capaces de usar el cabello de la mujer como si fueran tentáculos para coger comida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quienes son las víctimas? Hay varias teorías.&lt;br /&gt;Una de ellas estipula que son mujeres que comen poco por miedo a engordar o simplemente porque son tan pobres que no pueden permitirse pagar comida. Si la causa es la primera, esta segunda boca es un castigo por su vanidad, y en el segundo caso es un acto que hace el mismo cuerpo por necesidad.&lt;br /&gt;Otra teoría es que se trata de una mujer que se casó con un hombre que ya tenía un hijo, y que se negó a alimentar el hijo de otra mujer. Éste, que murió de inanición, lleno de ira, introdujo su alma dentro del cuerpo de ella para poder alimentarse.&lt;br /&gt;La siguiente se trata de un matrimonio malavenido: el hombre es tacaño y no quiere tener que alimentar a su mujer, y tras una feroz disputa el hombre le causa un corte en la nuca con un hacha (algunas historias afirman que fue un accidente) y la herida se convierte en una segunda boca como castigo para el marido.&lt;br /&gt;Una de las teorías más intrigantes mezcla estas dos últimas: el hombre, enfadado por la muerte de su hijo, ataca a la mujer y crea esta maldición.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TCDVppib91I/AAAAAAAAAls/nSe9FAcKCvc/s1600/Futakuchi+onna.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 217px; height: 264px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TCDVppib91I/AAAAAAAAAls/nSe9FAcKCvc/s320/Futakuchi+onna.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485619257638909778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-374603222298182322?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/374603222298182322/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/los-fantasmas-en-japon-2.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/374603222298182322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/374603222298182322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/los-fantasmas-en-japon-2.html' title='Los fantasmas en Japón (2)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TCDVppib91I/AAAAAAAAAls/nSe9FAcKCvc/s72-c/Futakuchi+onna.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7633289139114237766</id><published>2010-06-21T18:23:00.005+02:00</published><updated>2010-06-21T18:35:35.102+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><title type='text'>動物占い (Doubutsu Uranai) (7 - Mapache)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TB-SIp1qC-I/AAAAAAAAAlc/szhETCaAMW8/s1600/Tanuki.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 229px; height: 82px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TB-SIp1qC-I/AAAAAAAAAlc/szhETCaAMW8/s320/Tanuki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485263548528069602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;たぬき&lt;/span&gt; - Mapache&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Tiene mil caras y se adapta a todo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TB-S-iQYrdI/AAAAAAAAAlk/7SxlEjvWftk/s1600/Doubutsu_MapCHARAC.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 146px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TB-S-iQYrdI/AAAAAAAAAlk/7SxlEjvWftk/s320/Doubutsu_MapCHARAC.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485264474205629906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Muy bueno a la hora de disfrazarse, el mapache puede transformarse en cualquier personaje por lo que capaz de acaramelar a incluso a sus jefes. Es confiado sin dudarlo y afronta cualquier reto con energía. Atrae a los demás de forma natural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto al amor, es tímido y conservativo. Es pasivo, así que no es capaz de declararse a la persona que le gusta ni de arrebatarlo. Una vez encuentra las cualidades de su pareja hace lo posible por potenciarlas. Tiene una mentalidad muy abierta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El mapache tiene una capacidad increíble de metamorfosearse, y aunque es quien puede transformarse en cualquier otro animal siempre lo delatará la cola. Tiene mucha confianza en sí mismo, así que auque te diga “Entendido” puede que se le olvide, y aún así no es posible odiarlo, sino que es muy querido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Respeta y honra cualquier cosa, experiencias y eventos.&lt;br /&gt;• Le gustan los juegos de palabras y extrañas distorsiones.&lt;br /&gt;• Los ancianos lo adoran.&lt;br /&gt;• Quiere montar una tienda de lo que le gusta.&lt;br /&gt;• Cuando habla sobre otras personas enseguida cambia de tema para hablar sobre sí mismo.&lt;br /&gt;• Es muy confiado.&lt;br /&gt;• Se le olvidan las cosas, así que parece ser una persona irresponsable.&lt;br /&gt;• Le encantan los fideos SOBA.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7633289139114237766?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7633289139114237766/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/doubutsu-uranai-7-mapache.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7633289139114237766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7633289139114237766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/doubutsu-uranai-7-mapache.html' title='動物占い (Doubutsu Uranai) (7 - Mapache)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TB-SIp1qC-I/AAAAAAAAAlc/szhETCaAMW8/s72-c/Tanuki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3593002424723342582</id><published>2010-06-15T18:48:00.002+02:00</published><updated>2010-06-15T18:50:53.919+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Los nuevos grupos religiosos</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Japón no comenzó a tener consciencia de tener una religión propia (el sintoísmo) hasta que se produjo el contraste de ideas con el budismo chino así que, a diferencia de otras culturas y sociedades que desde un principio basaron toda su existencia en la creencia de unas divinidades mayores, el país nipón no parece haberse preocupado más que de justificar la presencia del emperador. Es indudable afirmar que Japón es un claro ejemplo del concepto de “sincretismo religioso”: un mismo individuo puede basar su filosofía en el confucianismo, su doctrina en el sintoísmo y, finalmente, su visión de la vida y la muerte en el budismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los años 90 en Japón produjeron grandes cambios, no sólo en la economía y la sociedad, sino en la mentalidad de las personas. La Segunda Guerra Mundial había quedado atrás y abundaba el dinero y las riquezas, y pronto los japoneses perdieron de vista lo que su historia les había enseñado no hacía ni medio siglo. Fue también el que Japón se convirtiera en un país oficialmente laico lo que impulsó a muchas organizaciones a convertirse en “nuevas religiones”, en muchas ocasiones denominadas despectivamente “sectas”. Éstas suelen combinar muchos aspectos del sintoísmo y del budismo, y un gran número incluye también las doctrinas cristiano-católicas. ¿Por qué se unían los japoneses a dichas “sectas”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una de las más conocidas y polémicas es, sin duda alguna, Aum Shinriky, fundada por Asahara Shoko (nombre real: Matsumoto Chizuo) en 1984. Esta organización comenzó como un club de yoga donde se enseñaba la filosofía del gurú a cambio de una cantidad alta (si la organización pasaba por un momento económico próspero, la inscripción podía incluso superar el millón de yenes). Según varias entrevistas realizadas por Murakami Haruki a miembros o exmiembros de Aum, Matsumoto tenía un “aire” especial, una energía espiritual absorbente e imposible de ignorar. Cuando les preguntaban el por qué de su atracción, muchos admitían sentirse desasociados con respecto a la comunidad nipona. Aum, decían, les ofrecía vivir una utopía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero no todas las sectas están ligadas al terrorismo. Otra de las religiones más conocidas es Soka Gakkai, que basa sus enseñanzas en el budismo Nichiren y en el Sutra del Loto. Su objetivo es la reforma individual (llamada también “revolución humana”) para así lograr la paz y la felicidad eterna e indiscriminada además de la mejora a nivel personal. Pacífica hasta la médula, Soka Gakkai incluso apoya a la ONU y tiene varias oficinas de enlace y colaboran para ayudar tanto a nivel nacional como internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es por ese motivo por lo que no se puede tachar a todas las nuevas religiones de asociaciones terroristas y malignas, ni a todas de buenas y salvadoras. ¿A qué se debe este “boom” de religiones en los 90? Probablemente la sociedad creció a un ritmo demasiado rápido, tanto que sus propios habitantes se sentían perdidos después de tantos cambios en el siglo XX (entre ellos, las dos guerras mundiales).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3593002424723342582?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3593002424723342582/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/los-nuevos-grupos-religiosos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3593002424723342582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3593002424723342582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/los-nuevos-grupos-religiosos.html' title='Los nuevos grupos religiosos'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-272177643301045069</id><published>2010-06-15T16:44:00.002+02:00</published><updated>2010-06-15T16:48:06.496+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>Concurso (2): Un sueño hecho realidad</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Título: &lt;/span&gt;Un sueño hecho realidad&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Autor:&lt;/span&gt; Shinobi&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Nota: &lt;/span&gt;¡Recordad que los "Me  gusta" al final de la entrada suman puntos y, si os gusta, tendrá así  más posibilidades de ganar!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Llevaba soñando con ello prácticamente toda mi vida. De hecho, recordaba haber tenido ese sueño desde que tenía memoria: Japón. Después de muchos años planeando aquel deseoso viaje, después de haber imaginado mil y una veces cómo sería pasear por las calles de Tokyo en una noche fría y con nieve alrededor, después de desear poder visitar el Kodokan, el lugar del nacimiento del Judo mi estimado deporte; estaba contemplando las dulces nubes en el aire que vaticinaban mi ansiado destino, el aeropuerto de Narita. Unas nubes que sabía con certeza que no pertenecía a mi tierra, eran especiales, estaban en Asia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Des de la ventanilla de mi asiento en el avión observaba un cielo azul intenso que anunciaba mi nueva aventura en el país del sol naciente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Expectación, ante todo sentía ansias de poder tocar tierra y cumplir con mi destino. Mi mente volvió a imaginar. Ya no estaba en el avión, sino visitando la ciudad de Hiroshima y rememorando su historia. Luego, me dirigía hacia la estación y cogía el Shinkansen o tren bala para poder llegar a otro hermoso lugar de ese fantástico país. Pero una voz interrumpió mis pensamientos. Era el altavoz del avión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Señores pasajeros, abróchense los cinturones. El avión va a proceder a su aterrizaje dentro de unos minutos. Muchas gracias.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después lo repitió en japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me abroché el cinturón y dejé que mi mente volviese a divagar por los mares de la imaginación. Pero esta vez ya no imaginaba, sino que rememoraba todas las series anime que había visto, todos los doramas que había seguido y que había observado con detenimiento para poder imaginarme como seria vivir en Japón. Y ahora, por fin, después de mucho trabajo y esfuerzo, iba a cumplir mi sueño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El avión comenzó a descender. Mi pulso se aceleró ante tal expectación que me aferre con fuerza al sillón del avión. Un aterrizaje de un Boeieng 747 sumado a la intensa sensación de estar a punto de realizar una de las grandes metas de tu vida era una mezcla interesante. Mientras descendía el avión, tenía la sensación de que el estomago me estaba subiendo. Y cuando finalmente sentí un gran choque y voté contra el asiento supe que había llegado: POR FIN ESTABA EN JAPÓN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Señoras y señores el aterrizaje se ha efectuado con éxito. Hagan el favor de recoger sus pertenencias y abandonen el avión por las salidas que nuestro personal les indique. Muchas gracias por haber volando y confiado en Japan Airlines y disfruten de su estancia en Japón.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Era la dulce melodía que anunciaba el fin. El fin de un viaje, el inicio de una aventura. La aventura de mi vida, la aventura de visitar Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Era de día, hacia un sol resplandeciente y solo se me ocurría una cosa, dar gracias de poder vivir aquella experiencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Arigatou gozaimasu Nihon”.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-272177643301045069?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/272177643301045069/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-2-un-sueno-hecho-realidad.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/272177643301045069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/272177643301045069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-2-un-sueno-hecho-realidad.html' title='Concurso (2): Un sueño hecho realidad'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6661560092987437375</id><published>2010-06-07T16:36:00.003+02:00</published><updated>2010-06-07T16:42:12.054+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>Concurso Japonia (Fechas: cambios)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tras varias consultas con algunos de quienes se han mostrado interesados en participar en el concurso de relatos de Japonia, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;se ha decidido atrasar la entrega&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Ahora, la fecha límite para entregar los relatos será el: &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;26 de junio a las 14.00h&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Se ha tenido en cuenta que junio es época de exámenes para los estudiantes, así que desde aquí ¡Japonia os anima con vuestros estudios y a participar en el concurso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS. Recordad que, cuanto más tiempo tengamos el relato, más posibilidades tendréis de obtener "me gustas" (que añaden a la puntuación del jurado) y por lo tanto ¡más probabilidad tendréis de ganar!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6661560092987437375?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6661560092987437375/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-japonia-fechas-cambios.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6661560092987437375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6661560092987437375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-japonia-fechas-cambios.html' title='Concurso Japonia (Fechas: cambios)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6807566546788344375</id><published>2010-06-07T16:28:00.003+02:00</published><updated>2010-06-07T16:36:11.402+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Votaciones'/><title type='text'>Resultado de la segunda encuesta</title><content type='html'>¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchísimas gracias a todos los participantes de la segunda encuestra: "¿Qué fue lo que os inició en el mundo japonés?"&lt;br /&gt;Éstos son los resultados:&lt;br /&gt;Votos en total: 19&lt;br /&gt;14 personas (73%): Anime yManga.&lt;br /&gt;5 personas (26%): El idioma&lt;br /&gt;4 personas (21%): Otros (sin especificaciones)&lt;br /&gt;2 personas (10%): Artes Marciales / Filosofía&lt;br /&gt;1 persona (5%): Política y economía / Historia&lt;br /&gt;0 resultados: Literatura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Gracias a todos por vuestra colaboración!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6807566546788344375?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6807566546788344375/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/resultado-de-la-segunda-encuesta.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6807566546788344375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6807566546788344375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/resultado-de-la-segunda-encuesta.html' title='Resultado de la segunda encuesta'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3882917742663500166</id><published>2010-06-01T19:52:00.003+02:00</published><updated>2010-06-01T19:54:56.603+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>Concurso (1): Sin retorno</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Título: &lt;/span&gt;Sin retorno&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Autor:&lt;/span&gt; Marta&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Nota: &lt;/span&gt;¡Recordad que los "Me gusta" al final de la entrada suman puntos y, si os gusta, tendrá así más posibilidades de ganar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Nunca antes había visto aquél sitio en persona, solo en fotos y vídeos, pero ahora estaba allí, con una maleta a cuestas y un puñado de ilusiones. Estaba en un país desconocido, en el que la gente hablaba un idioma extraño y en el que las costumbres eran totalmente diferentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Había apurado hasta el último céntimo de sus ahorros para conseguir llegar hasta allí y ahora no tenía ni un solo yen con el que poder siquiera llevarse algo de comida a la boca. Solo había podido comprar dos billetes de avión; uno de ida y otro de vuelta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya desde su casa, allí en occidente, le había llamado la atención aquél país tan lejano y, según le había parecido, tan diferente… Pero una vez allí no encontraba tantas diferencias. Ella venía de una ciudad grande, llena de gente corriendo de arriba para abajo de las calles con un rumbo predeterminado que les encaminaba hacia sus oficinas o demás quehaceres; y había llegado a una ciudad en la que los edificios competían por ver cuál era el más luminoso por la noche y en la que la gente corría, al igual que allí de donde Sara venía, con un rumbo fijo, sin parase a admirar los escaparates llenos de luces que pugnaban por hacerse sombra unos a otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Aquello no era lo que ella esperaba! ¿Acaso había gastado todos sus ahorros en un billete de avión que le había llevado a una copia exacta del lugar del que venía huyendo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caminando por la calle principal de aquella gran ciudad, se dejaba llevar por la marea de gente que se agolpaba para cruzar por los pasos de peatones cuando vio a lo lejos un destello de color. Fue solo un segundo, pero con eso bastó para que Sara echara a correr en dirección contraria a la que la gente le obligaba a ir. ¿Podría ser verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al doblar la esquina por la que había visto desaparecer aquella luz que perseguía, se dio de bruces con un callejón vacío. ¿Cómo? ¿Después de tantas horas andando entre la muchedumbre y resulta que aquí mismo había una calle despejada? ¡Y tan despejada! No había ni rastro del destello. Debió de habérselo imaginado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caía la noche y el paquete de galletas que Sara había podido subir al avión se iba acabando. Ahora no parecía que ese ajetreo de por la mañana hubiera existido. Era como si, de tanto andar, Sara hubiera llegado a un barrio más tranquilo. Aunque la verdad es que, ahora que se fijaba, los altos edificios y los letreros luminosos habían sido sustituidos por edificios de aspecto antiguo y farolillos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A medida que se acercaba al portal de uno de esos edificios, Sara empezó a oír cómo crecía el sonido de unas voces para, a renglón seguido, aparecer por esa misma puerta una persona ataviada con un elegante kimono. ¡Allí estaba! ¡El destello que había visto esa misma mañana!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sara se acercó diligentemente a aquellas dos personas que había en el portal, una con aquel rico ropaje, y la otra con un kimono más sencillo, y con el poco japonés que había aprendido a través de Internet, se dirigió a ellas para hacerles ver la admiración que sentía por aquél mundo misterioso y muchas veces desconocido que era el mundo de las Geishas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les explicó que eso había sido precisamente lo que la había llevado a viajar hasta allí. También les habló de la desilusión que se había llevado al encontrarse con aquella calle atestada de gente que tanto se parecía a su ciudad, y les dijo lo contenta que se había sentido cuando vio aquél punto de luz entre el bullicio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquellas dos personas, intrigadas por saber de qué país venía aquella desconocida, la invitaron a entrar para que les contara más, y Sara, encantada, pasó la noche detallando los por menores de su país de origen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a la noche le sucedió el día, y al día, la noche, y así pasó el tiempo sin que Sara echara en falta aquél billete de avión que ahora se encontraba todo arrugado en el fondo de su mochila. Aquél que le podría llevar de regreso a España.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3882917742663500166?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3882917742663500166/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-1-sin-retorno.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3882917742663500166'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3882917742663500166'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/06/concurso-1-sin-retorno.html' title='Concurso (1): Sin retorno'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7562498870116031165</id><published>2010-05-29T10:49:00.003+02:00</published><updated>2010-05-29T10:58:42.230+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trabajo'/><title type='text'>¡Parque España! (Japón)</title><content type='html'>¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;¿Queréis &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;vivir un año en Japón&lt;/span&gt;, de enero 2011 a febrero 2012? ¿Sois bailaores/as o bailarines/as de moderno y clásico, o malabaristas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la respuesta es que sí y vivís en Barcelona o Madrid (o tenéis disponibilidad de ir) durante finales de septiembre, ¡participad en las audiciones!&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TADXIqph71I/AAAAAAAAAlU/YAabQVoZgrM/s1600/Parque.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 308px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TADXIqph71I/AAAAAAAAAlU/YAabQVoZgrM/s320/Parque.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476613690769928018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Información&lt;/span&gt;: &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/Parque%20esp_POSTER%202010.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hoja de inscripción&lt;/span&gt;: &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/Parque%20esp_CONVOCATORIA%202010.doc"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7562498870116031165?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7562498870116031165/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/parque-espana-japon.html#comment-form' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7562498870116031165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7562498870116031165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/parque-espana-japon.html' title='¡Parque España! (Japón)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/TADXIqph71I/AAAAAAAAAlU/YAabQVoZgrM/s72-c/Parque.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4760593489502845422</id><published>2010-05-28T19:47:00.001+02:00</published><updated>2010-05-28T19:53:08.421+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trabajo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Confucio, el confucianismo y su relación con la sociedad japonesa.</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;El confucianismo, más que un sistema religioso, es una filosofía y código ético dictado hace más de 2500 años en China.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Confucio, filósofo y teólogo social, nació al norte del estado de Lu y procedía de una familia humilde. Ya durante su juventud mostró un gran interés por los clásicos y su gran sabiduría y capacidad de razonamiento lo llevó a ser funcionario del estado de Lu. En esos momentos, todo el país estaba en discordia social, política y moral, y Confucio intentó encontrar la armonía y profesarla a través de los clásicos y de sus enseñanzas; pero, pese al respeto que los líderes políticos le tenían, nadie lo escuchó. Confucio, desilusionado, decidió seguir por otro camino: la enseñanza. Es gracias a sus discípulos que han llegado hoy a nosotros sus instrucciones, aún presentes actualmente en la cultura asiática.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una de las bases más importantes del confucianismo es su filosofía práctica (versus la religión cristiana): no buscaba la salvación otorgada por un ser divino sino el autoconocimiento a través de la sabiduría.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la sociedad japonesa, dichas enseñanzas siguen asombrosamente presentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por encima del individuo, la importancia reside en la sociedad. En Japón siempre ha estado presente la necesidad de ser de utilidad al país y no una carga. Por ejemplo, al contrario que muchos otros países occidentales, muchas familias prefieren no pedir subvenciones del estado para no ser una carga social y, en cambio, gastan sus ahorros personales en necesidades vitales. También vemos claros ejemplos cuando, pese a estar enfermos, los empresarios van a trabajar para no causarles molestias a los demás trabajadores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La educación es una base fundamental en su filosofía. Incluso hoy en día existe la creencia de que la sabiduría es la base para convertirse en un ser humano de provecho. La importancia escolar es sobrecogedora: pese a irse a dormir pasada la medianoche después de estudiar suelen ser los primeros en despertarse para seguir con los deberes, y después de clase van a las academias de repaso. Muchas veces esta presión no viene de los padres sino de los mismos jóvenes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Junto a la educación escolar viene la importancia del trabajo: llegar antes de tiempo y trabajar sin cobrar es igual de común que quedarse haciendo horas extra. Este punto está estrechamente ligado con la obediencia incondicional a los superiores y el respeto, ya que incluso está mal visto irse de la oficina antes que tu jefe. Tanto en las escuelas como en las compañías existe un orden jerárquico que debe respetarse por encima de todo: los veteranos y los subordinados nunca estarán a un mismo nivel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los ancestros también juegan un papel muy importante en el confucianismo y en la sociedad nipona: todas las mañanas sin falta el ama de casa hará un pequeño ofrecimiento al altar familiar en forma de arroz o fruta. Incluso no es extraño traer un souvenir de un viaje y colocarlo delante del altar para el deleite de los espíritus. Además, pese a que delante de otros uno hable mal de su familia (para así elevar el rango del interlocutor), uno siempre honrará a sus ancestros. Este comportamiento también lo encontramos en relación al individuo y al estado: un claro ejemplo es el de los samuráis que daban la vida por el emperador sin titubear y se quitaban la vida si fallaban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos son sólo unos pocos ejemplos de la gran importancia que tiene el confucianismo incluso ahora. Valores tradicionales y conservadores y su aceptación conformista son claves a la hora de comprender la sociedad japonesa. La necesidad de adaptarse a los nuevos tiempos es lo que ha modernizado tanto el país, pero es indiscutible que encontraremos la esencia japonesa oculta tras cada novedad.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4760593489502845422?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4760593489502845422/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/confucio-el-confucianismo-y-su-relacion.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4760593489502845422'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4760593489502845422'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/confucio-el-confucianismo-y-su-relacion.html' title='Confucio, el confucianismo y su relación con la sociedad japonesa.'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2239685171305511286</id><published>2010-05-27T18:11:00.005+02:00</published><updated>2010-05-27T18:21:23.786+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cursos'/><title type='text'>¡Curso de verano!</title><content type='html'>¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Japonia ya tiene listos los nuevos cursos intensivos de verano 2010! ¿Os apuntaréis?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.japonia.es/docs/curso%20intensivo%20verano2010.pdf"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 226px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_6bKeBIq2I/AAAAAAAAAlM/oa8wZ8dk8kE/s320/curso+intensivo+verano2010+copia.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5475984801087925090" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Si tenéis cualquier duda, estamos a vuestra disponibilidad en tienda@japonia.es, a través de los comentarios del blog, &lt;a href="http://www.facebook.com/pages/Barcelona-Spain/Japonia/58401136036"&gt;facebook&lt;/a&gt; y nuestra &lt;a href="http://www.japonia.es/"&gt;página web&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoja de inscripción: &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/hoja_inscripcion_verano2010.ppt"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2239685171305511286?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2239685171305511286/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/curso-de-verano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2239685171305511286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2239685171305511286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/curso-de-verano.html' title='¡Curso de verano!'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_6bKeBIq2I/AAAAAAAAAlM/oa8wZ8dk8kE/s72-c/curso+intensivo+verano2010+copia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1211735114577650726</id><published>2010-05-23T12:06:00.002+02:00</published><updated>2010-05-23T12:11:57.369+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>Novedades del concurso</title><content type='html'>¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias a los que habéis estado tan interesados en participar ^^&lt;br /&gt;Ha habido un cambio debido a numerosas quejas/sugerencias por parte de los lectores y otros interesados .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;formato&lt;/span&gt;. Debido a que muchos no tienen el Office Word, aceptaremos trabajos también en formato .rtf (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;rich text format&lt;/span&gt;). Para los que tampoco dispongáis de .rtf, enviadnos un e-mail o comentario de consulta y siempre podremos hacer excepciones para cualquier participante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Muchísimas gracias a todos! ¡Seguimos aceptando sugerencias!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1211735114577650726?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1211735114577650726/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/novedades-del-concurso.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1211735114577650726'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1211735114577650726'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/novedades-del-concurso.html' title='Novedades del concurso'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2941171777161268143</id><published>2010-05-21T11:44:00.005+02:00</published><updated>2010-05-21T12:38:49.708+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Concurso'/><title type='text'>*CONCURSO JAPONIA*</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Japonia ha decidido convocar un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;concurso &lt;/span&gt;para todos aquellos interesados en el mundo nipón, ¡os animamos a participar!&lt;br /&gt;A continuación, os presento las bases del concurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Presentación&lt;/span&gt;: Los concursantes deberán escribir un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cuento o relato corto original&lt;/span&gt; y, a poder ser, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ficticio&lt;/span&gt;, relacionado con &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Japón &lt;/span&gt;o el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;idioma &lt;/span&gt;japonés. Por ejemplo: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;una estudiante pasea por Tokio, o un estudiante aprueba el JLPT (nouken) 1. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No puede tratarse únicamente de pensamientos o cavilaciones filosóficas sin un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;punto de acción claro y definido&lt;/span&gt; (en el caso de los ejemplos: el paseo por Tokio o recibir la carta con las buenas noticias).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¡Atención! No hace falta que seáis alumnos de la academia para participar. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Formato&lt;/span&gt;:   Office Word, con un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;máximo &lt;/span&gt;de 550 palabras.&lt;br /&gt;Fuente: Times New Roman. Tamaño: 12. Interlineado: 1.5.&lt;br /&gt;¡&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Importante&lt;/span&gt;! A la hora de guardar el documento, guardarlo con el formato &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;.doc&lt;/span&gt;, NO .docx.&lt;br /&gt;Nombre del documento: El &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;título&lt;/span&gt;, con espacios normales (por ejemplo: titulo del cuento.doc, NO titutlo_del_cuento.doc).&lt;br /&gt;En el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;encabezado &lt;/span&gt;de la obra debe constar el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pseudónimo &lt;/span&gt;del autor -si lo usa, si no, el nombre- y el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;título &lt;/span&gt;de la narración.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Idioma: catalán o castellano. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;forma &lt;/span&gt;también contará mucho (errores gramaticales, mala ortografía, etc. restarán puntos). También es importante que estéis familiarizados con el estilo de los cuentos, es decir, saber cómo se redacta un diálogo y el uso acertado de los signos de puntuación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Los autores pueden enviar &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hasta dos cuentos&lt;/span&gt; (máximo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Condiciones&lt;/span&gt;: El relato debe ser una &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;obra original del autor&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Envío&lt;/span&gt;: Para enviar los relatos (con el formato establecido en el punto 2), la dirección es &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tienda@japonia.es&lt;/span&gt;. ¡Importante! &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Título del e-mail aclaratorio&lt;/span&gt;: "Concurso relatos" "Cuentos para el blog" etc. En el e-mail debéis poner vuestro &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pseudónimo&lt;/span&gt;, vuestro &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nombre verdadero &lt;/span&gt;y vuestro &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e-mail de contacto&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Los dos últimos no serán publicados en el blog a menos que el autor lo pida expresamente. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Publicación&lt;/span&gt;: A medida que recibamos vuestros relatos, los &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;colgaremos &lt;/span&gt;en el blog con vuestro pseudónimo para que así podáis obtener puntos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Valoración del jurado&lt;/span&gt;: Japonia puntuará &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sobre 10&lt;/span&gt; cada relato (descuentan faltas de escritura, mal uso del lenguaje, etc. y sumarán puntos extra los relatos que nos hayan gustado especialmente) y mantendrá su puntuación secreta hasta la publicación del fallo. Se le sumará a dicha puntuación los "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;me gusta&lt;/span&gt;" que reciban las historias subidas en el blog. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;En ningún caso habrá empate. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Fecha límite&lt;/span&gt; de presentación de los relatos: 12 de junio a las 14.00&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Fallo del jurado&lt;/span&gt;: Por decidir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Premio&lt;/span&gt;: Habrá un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;único primer premio&lt;/span&gt;. El premio consistirá en (si el autor lo quiere, ¡claro!) un dibujo hecho por mí (&lt;span class="post-author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;キツネ) (referencias: http://koshisekisen.deviantart.com/) como &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ilustración del cuento&lt;/span&gt;. El ganador, además, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;si vive en Barcelona o cercanías&lt;/span&gt; (por motivos de comodidad para la empresa) podrá &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;venir a recoger&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a la tienda un&lt;/span&gt; segundo premio&lt;/span&gt;: a elegir &lt;span style="font-style: italic;"&gt;uno &lt;/span&gt;entre,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="post-author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;a) Primer tomo en japonés de Prince of Tennis&lt;br /&gt;b) Primer tomo en japonés de InuYasha&lt;br /&gt;c) Primer tomo en japonés de Nana&lt;br /&gt;d) Primer tomo en japonés de Shaman King. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="post-author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;Para recoger dicho premio tendrá que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;presentar impreso un e-mail de confirmación&lt;/span&gt; que habremos enviado cuando tengamos el fallo. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="post-author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="post-author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;11) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;A todos los concursantes&lt;/span&gt;: ¡Atentos al blog! Es posible que se produzcan cambios (a medida que recibamos e-mails, os enviaremos un aviso por mail). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="post-author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¡Buena suerte y ánimo!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2941171777161268143?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2941171777161268143/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/concurso-japonia.html#comment-form' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2941171777161268143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2941171777161268143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/concurso-japonia.html' title='*CONCURSO JAPONIA*'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2792775402139943204</id><published>2010-05-20T16:53:00.004+02:00</published><updated>2010-05-20T18:31:43.845+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>Sincretismo religioso</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;El sincretismo religioso es, en resumidas cuentas, la convivencia de muchas religiones.&lt;br /&gt;En Japón existen las influencias de muchísimas religiones (y más en la actualidad tras las nuevas religiones/sectas que se crearon en los 90) y, entre ellos, destacan:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Sintoísmo　&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;（神道&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;）: La religión original de Japón.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Budismo&lt;/span&gt;　（仏教）: Llegó desde China en el siglo VI (y, con ello, el sistema de escritura).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Cristianismo&lt;/span&gt;　（クリスト教）: Perseguido por el Shogun, traído por los misioneros portugueses en 1543.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Taoismo &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;（&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;道教）y &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;confucianismo&lt;/span&gt;　（儒教）: de China.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Es en el siglo VII~VIII cuando los japoneses se dan cuenta de que en China tienen otra religión y adquieren una conciencia religiosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1868 (Era Meiji　明治時代), el Shinto es elegido religión oficial de Japón, ya que le da poder al emperador. Después de la Segunda Guerra Mundial, en 1945, se declara que Japón no tiene una religión oficial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Características del sincretismo religioso japonés&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Interacción de las religiones entre ellas&lt;/span&gt; a través de la historia, tanto a nivel personal como en la sociedad. El Shinto valora la sinceridad y la pureza; el Budismo, la compasión y la carencia de deseo personal; el Confucianismo, la lealtad filial y la armonía.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La relación entre el ser humano, los dioses y la naturaleza&lt;/span&gt;. Comparten un vínculo: el mundo en el que vivimos. Para el Sintoísmo, las deidades forman parte de la naturaleza (por ejemplo: los truenos, el viento...), el emperador e incluso los antepasados de una misma familia a nivel familiar. En el Budismo, la deidad es Buda.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hay una &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;estrecha relación entre la familia y los antepasados&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Todo gira &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en torno a la purificación&lt;/span&gt;: distinción clara entre pureza e impureza (versus el bien y el mal en las religiones occidentales).&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;La religión se presenta y vive a través de los festivales o &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;matsuri &lt;/span&gt;(祭り) como el o-shougatsu お正月(año nuevo) o el o-bon　お盆.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Forma parte del&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; día a día&lt;/span&gt; japonés.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Está muy relacionado con la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;política &lt;/span&gt;(por ejemplo: entre el shogun y el Sintoísmo).&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2792775402139943204?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2792775402139943204/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/sincretismo-religioso.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2792775402139943204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2792775402139943204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/sincretismo-religioso.html' title='Sincretismo religioso'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7557529634093102933</id><published>2010-05-18T17:12:00.004+02:00</published><updated>2010-05-20T18:31:32.194+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terror'/><title type='text'>Los fantasmas en Japón (1)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¿Quién no ha visto alguna vez la imagen de Sadako de "The Ring" y ha sentido escalofríos? Las películas de terror japonesas (o asiáticas, en general) sorprenden y fascinan al público occidental por la diferente concepción de "terror" cinematográfico. Mientras que el occidente fabrica historias de horror donde abundan la sangre y la locura, en el oriente es más común la interferencia de fantasmas violentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Procederemos a hablar sobre algunos de dichos fantasmas del folklore japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;口裂け女&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Kuchisake-onna&lt;br /&gt;(lit. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;la mujer de la boca cortada&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;Cuentan las leyendas (algunas afirman que desde la Era Heian) que hubo una vez una concubina (otros afirman que era simplemente una esposa) de un samurai celoso. Cuando descubrió que ella le estaba siendo infiel, se enfadó y le cortó la boca, provocándole una herida de oreja a oreja. Le gritó "¡&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ahora nadie creerá que eres bella&lt;/span&gt;!".&lt;br /&gt;Desde ese día se cuenta que la kuchisake-onna camina sola por la noche con una máscara quirúrgica (común para evitar contagios) o una bufanda y pregunta a los jóvenes que pasan por su lado, tímidamente:&lt;br /&gt;- 私、きれい・・・？(¿Soy guapa...?)&lt;br /&gt;Si le dices que sí, responderá tras mostrar su herida:&lt;br /&gt;-これでも・・・？！(¿...incluso ahora?)&lt;br /&gt;Tanto si le respondes que sí como si le dices que no, se enfadará. Con unas tijeras (según la leyenda, el arma cambia) te cortará la boca igual que ella. Una de las historias cuenta que si le dices que sigue siendo bella, te obsequiará con un rubí manchado de sangre; pero generalmente es un fantasma del que es imposible huir, aunque te gires para escaparte aparecerá delante de ti.&lt;br /&gt;Cuentan que si le sorprendes con tu respuesta se quedará aturdida y entonces es la oportunidad de escapar. Respuestas tales como "Más o menos" o "Pues normal" o "¿Y yo?" parecen ser la clave.&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.filmid.planet.ee/pilt/kuchisakeonna1.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 277px; height: 391px;" src="http://www.filmid.planet.ee/pilt/kuchisakeonna1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7557529634093102933?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7557529634093102933/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/los-fantasmas-en-japon-1.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7557529634093102933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7557529634093102933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/los-fantasmas-en-japon-1.html' title='Los fantasmas en Japón (1)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-8229927006264763393</id><published>2010-05-17T18:16:00.004+02:00</published><updated>2010-05-20T18:31:13.970+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><title type='text'>Kantō</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_Fsiq25tMI/AAAAAAAAAkk/bhL5Vemh2jk/s1600/Kantou.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 303px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_Fsiq25tMI/AAAAAAAAAkk/bhL5Vemh2jk/s320/Kantou.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472274365107778754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kantō : Introducción y greografía&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llamamos Kantō 関東 al área este de Honshū 本州. Pese a que en muchas ocasiones se relacione la zona de Kantō con la ciudad de Tokio 東京, ésta se compone de siete prefacturas: Gumma, Tochigi, Ibaraki, Saitama, Chiba, Kanagawa y Tokio. Más de la mitad del terreno está situado en la Llanura del Kantō 関東平野 que ocupa aproximadamente unos 17 mil km2.&lt;br /&gt;La zona de Kantō puede dividirse principalmente en dos zonas: el noroeste y el sudeste. La primera se caracteriza por su terreno montañoso y la segunda por estar en contacto con el Océano Pacífico. El terreno tiene dos penínsulas destacables: la península de Bōsō 房総半島 (situado en la prefactura de Chiba) y la península de Miura 三浦半島 (en Kanagawa). Entre ambas está la bahía de Tokio 東京湾.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La montaña más alta es, Nikkō-Shirane　日光白根山, un volcán en escudo en el Parque Nacional de Nikkō, que se alza a 2.578 metros de altura. Este parque se encuentra situado entre las prefacturas de Tochigi, Gumma, Fukushima y Niigata. El río más largo es el Río Tone　利根川, cuya cuenca es de 16.840 km2 y su longitud de 322 km. Es el segundo río más largo de Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kantō: Población e historia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según el Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones, Kantō registró el febrero del 2010 a 42.335.080 habitantes en sus 32.423 km2 de territorio (1.299,17 personas por km2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Históricamente, esta área fue políticamente importante durante la Era Kamakura 鎌倉時代 (1185-1333) cuando el Emperador Minamoto Yoritomo estableció el gobierno en Kamakura; y durante la Era Edo 江戸時代 (1603-1808) cuando el Emperador Tokugawa Ieyasu movió de nuevo el Gobierno antes situado en Kioto para establecerlo en Edo (la actual Tokio). Debido a que este cambio se produjo poco antes de la apertura del país a Occidente, actualmente se encuentran en la zona de Kantō los gobiernos, la universidad más prestigiosa, la densidad de población más alta y la zona industrial más importante. Es, en resumen, el centro neurálgico de los negocios y los intercambios interculturales del país.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-8229927006264763393?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/8229927006264763393/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/kanto.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8229927006264763393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/8229927006264763393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/kanto.html' title='Kantō'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S_Fsiq25tMI/AAAAAAAAAkk/bhL5Vemh2jk/s72-c/Kantou.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-3399771399910469036</id><published>2010-05-13T16:50:00.004+02:00</published><updated>2010-05-20T18:31:01.836+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Economía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trabajo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historia'/><title type='text'>La economía japonesa</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Muchos habréis oído más de una vez que Japón es considerado un "milagro económico", y es que ¿qué otro país ha pasado de ser un país subdesarrollado a la segunda economía mundial en 25 años (1945-1970)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La economía en Japón puede dividirse en 4 etapas:&lt;br /&gt;1) 1953-73: 　高度経済成長　（こうどけいざいせいちょう） High-speed growth&lt;br /&gt;2) 1973-85:　経済の成熟　（けいざいノせいじゅく）Economía de la madurez&lt;br /&gt;3) 1985-89:　バブル経済　（バブルけいざい）Burbuja económica&lt;br /&gt;4) 1989-ahora:　 平成不況　（へいせいふきょう）Recesión de Heisei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1953-73: 　高度経済成長　&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;PIB: +10% anual.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;La estabilidad mundial después de la Segunda Guerra Mundial proporcionó un margen adecuado para crecer econónicamente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Generación del "baby boom" (ahora entre 60-70 años): suelen tener las ideas claras, estrictos tanto con el trabajo como con los estudios. No acaban de estar conformes a la sociedad joven de la actualidad.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Política económica (PLD). La prioridad del país era hacer que la economía creciera. Japón hospeda los Juegos Olímpicos en Tokio en 1964. En 1968 Kawabata Yasunari recibe el premio Nobel.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Las empresas y el gobierno dedicaron grandes inversiones a la investigación y demás, puesto que no habían gastos militares. La tecnología de desarrolló rápidamente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Las empresas japonesas se fortalecen y se crea el sistema 系列　(keiretsu). Mitsui, Mitsubishi, Sumitomo, Fuyo, Sanwa, Dai Ichi y Kenkyo (y, también, Toyota) se convierten en las empresas más grandes. Este sistema obliga a las empresas pequeñas a depender de las grandes, y éstas acaban sacrificándose.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;En los años 60 se desarrolla la industria pesada. En los 70, la industria económica y el automóvil, y comienza el período del consumo: 3K (カー、クーラー、カーラーテレビ: coche, aire acondicionado, TV en color). En los 80, la tecnología punta: los recursos eran casi ilimitados.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1973-85:　経済の成熟&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;1973: Crisis económica mundial por el petróleo. El margen de mejora industrial se reduce, y la inversión deja de ser rentable.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Se detiende el "baby boom".&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Japón inquietaba a los EE.UU, porque sus productos eran mejores que los suyos. Hay los primeros problemas comerciales, y el Yen encarece.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1985-89:　バブル経済&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;La etapa anterior frena y se estanca.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aumenta la especulación bancaria hasta se estalla en 1989 (las acciones, los terrenos...)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;En 4 años, los terrenos urbanos se multiplicaron x2.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Bancos y empresas fallaron por deudas que no podían devolverse: "Bad debt". El número de suicidios aumenta.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1989-ahora:　 平成不況&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;1993: el peor año.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1996: Se intentó un "Big Bang" 日本版（にほんばん）ビッグバン que fracasó. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hasta el momento, nada funcionó para salir de la recesión. Los jóvenes no se preocupan.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;El sistema económico japonés e idealizado ha caído en picado.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-3399771399910469036?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/3399771399910469036/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/la-economia-japonesa.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3399771399910469036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/3399771399910469036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/la-economia-japonesa.html' title='La economía japonesa'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4530879690878008722</id><published>2010-05-13T16:43:00.004+02:00</published><updated>2010-05-13T16:48:22.203+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><title type='text'>動物占い (Doubutsu Uranai) (6 - Tigre)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-wQsBrDrvI/AAAAAAAAAkc/VoVxigT2Rss/s1600/Tora.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 229px; height: 82px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-wQsBrDrvI/AAAAAAAAAkc/VoVxigT2Rss/s320/Tora.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5470765995897630450" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;虎&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;- Tigre&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Dotes de emperador&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-wQehaNUhI/AAAAAAAAAkU/KlJRwAhlKSw/s1600/Doubutsu_TigCHARAC.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 138px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-wQehaNUhI/AAAAAAAAAkU/KlJRwAhlKSw/s320/Doubutsu_TigCHARAC.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5470765763898724882" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Cual tigre, mantiene la compostura y no se pone nervioso, siempre parece estar tranquilo. Se le da bien cuidar de los demás, así que las personas confían en él. Pero si se empeña en una opinión no cambiará de idea, así que puede llegar a ofender o molestar a alguien sin darse cuenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto al amor, es honesto, pero tiende a monopolizar el tiempo de su pareja y enseguida se pone celoso, pero odia que se metan en sus propios asuntos. Además, pese a su capacidad de cuidar bien de los demás, tienden a malentenderle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tigre, que siempre mantiene la calma, disfruta de su propio estilo de vida. Se le da bien observarlo todo desde lejos y entender la situación. Además de saber cuidar de los demás, tiene un lado protector. Es precipitado a la hora de sacar conclusiones, así que se fija mucho en cómo le dicen las cosas.&lt;br /&gt;• Tiene un estabilidad excepcionalmente buena.&lt;br /&gt;• No descansa, siempre se está movimiento.&lt;br /&gt;• Tarda en tomar decisiones, pero cuando lo hace es inamovible.&lt;br /&gt;• Se le da bien combinar colores.&lt;br /&gt;• Mientras ríe, tiende a usar palabras expresivas.&lt;br /&gt;• Si no le gusta el tono en el que le hablan, se pelea.&lt;br /&gt;• No es un experto en nada (ningún arma) pero sabe usar cualquier herramienta.&lt;br /&gt;• Le encanta cambiar las cosas de sitio.&lt;br /&gt;• Quiere ser/Desea una esposa más que nada.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4530879690878008722?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4530879690878008722/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/doubutsu-uranai-6-tigre.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4530879690878008722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4530879690878008722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/doubutsu-uranai-6-tigre.html' title='動物占い (Doubutsu Uranai) (6 - Tigre)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-wQsBrDrvI/AAAAAAAAAkc/VoVxigT2Rss/s72-c/Tora.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6441079288960698219</id><published>2010-05-07T12:53:00.007+02:00</published><updated>2010-05-20T18:30:49.251+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kanji'/><title type='text'>Diferencias entre el Kanji Japonés y el Chino</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Los &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kanji &lt;/span&gt;(漢字) son los ideogramas japoneses usados para la escritura. La mayoría fueron importados desde la China pero pasando por Corea, en época de la dinastía Han (漢) (202 a.C-220 d.C.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los kanji japoneses, a diferencia de los chinos hanzi, tienen varias lecturas. Estas lecturas se llaman &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kun’yomi&lt;/span&gt; (訓読み) y &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;On’yomi&lt;/span&gt; (音読み).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Kun’yomi se usa en la pronunciación nativa del japonés. En cambio, el On’yomi, es usado a la manera china.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para verlo más claro, un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El kanji de coche (車) solo se pronuncia a la manera Kun’yomi, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;kuruma&lt;/span&gt;. En cambio, si lo juntamos con otro kanji, por ejemplo el de luz (電), que se pronuncia &lt;span style="font-style: italic;"&gt;inazuma&lt;/span&gt;, los dos juntos pasan a pronunciarse &lt;span style="font-style: italic;"&gt;DENSHA&lt;/span&gt;  (電車).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Super lógico, ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y claro, aquí viene el problema. Según la lista oficial &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Joyo List&lt;/span&gt;, hay 2136 Kanji + 284 usados para nombres de persona. En total, tenemos la bonita cifra de 2420. Ahora, le sumamos una media de, como mínimo, 2 diferentes pronunciaciones por Kanji y tenemos un total de casi 5000 maneras de leer todos los kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación os dejo una lista con todos los Kanji oficiales.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/S-PzJOd-DrI/AAAAAAAAACQ/ecy5RBjWE5A/s1600/ztsrgm.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 250px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/S-PzJOd-DrI/AAAAAAAAACQ/ecy5RBjWE5A/s400/ztsrgm.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468481712386084530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6441079288960698219?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6441079288960698219/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/diferencias-entre-el-kanji-japones-y-el.html#comment-form' title='10 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6441079288960698219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6441079288960698219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/diferencias-entre-el-kanji-japones-y-el.html' title='Diferencias entre el Kanji Japonés y el Chino'/><author><name>無限</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15037102377601986014</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_pLoB1aF7KWM/S-PzJOd-DrI/AAAAAAAAACQ/ecy5RBjWE5A/s72-c/ztsrgm.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7131111728824454601</id><published>2010-05-06T18:22:00.004+02:00</published><updated>2010-05-06T18:40:03.375+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><title type='text'>動物占い (Doubutsu Uranai) (5 - León)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-LvZxvdsKI/AAAAAAAAAkE/Awgcsn8mLW8/s1600/Lion.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 229px; height: 82px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-LvZxvdsKI/AAAAAAAAAkE/Awgcsn8mLW8/s320/Lion.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468196123709386914" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;ライオン&lt;/span&gt; - León&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;El mundo le pertenece&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-LwUHNGg5I/AAAAAAAAAkM/Bc4jYpU2DeM/s1600/Doubutsu_LeonCHARAC.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-LwUHNGg5I/AAAAAAAAAkM/Bc4jYpU2DeM/s320/Doubutsu_LeonCHARAC.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468197125903254418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Es el rey de la selva, por lo que espera que se le trate como si fuera especial y único. Le da mucha importancia a lo que opinan de él y el trato social que recibe, por lo que no muestra nunca sus debilidades. Quiere que se le vea como alguien sofisticado, aunque en casa es un desastre. Y si está con una persona especial, le encanta que lo cuiden y lo mimen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el león, el amor depende de su estado anímico. No se le da bien entablar relaciones con la gente, pero tampoco se deja convencer por las apariencias. Es amable y apasionado, y siente una debilidad por las personas atentas. Cuida mucho de la persona de la quién se enamora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El rey de la selva, el león, es perfecto. Se dice que es tan estricto que es capaz de lanzar a su propio hijo al valle, y nunca se queja en voz alta. Le gusta que le den un trato especial, cual niño pequeño mimado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Le importan las apariencias.&lt;br /&gt;• Siempre se viste bien, pero difiere mucho la ropa de estar por casa que la de fuera.&lt;br /&gt;• Recuerda bien lo que ha dicho y lo que dicen los demás.&lt;br /&gt;• Le encanta hablar sobre temas extravagantes.&lt;br /&gt;• Se obsesiona mucho con las marcas.&lt;br /&gt;• A veces es como un niño mimado.&lt;br /&gt;• Sabe combinar los cumplidos y los castigos a la hora de enseñar cosas.&lt;br /&gt;• Se autoasigna todas las victorias.&lt;br /&gt;• Le encantan los chistes (malos).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7131111728824454601?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7131111728824454601/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/doubutsu-uranai-5-leon.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7131111728824454601'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7131111728824454601'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/doubutsu-uranai-5-leon.html' title='動物占い (Doubutsu Uranai) (5 - León)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-LvZxvdsKI/AAAAAAAAAkE/Awgcsn8mLW8/s72-c/Lion.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4327522564671265136</id><published>2010-05-04T17:21:00.003+02:00</published><updated>2010-05-04T17:34:49.107+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><title type='text'>動物占い (Doubutsu Uranai) (4 - Pantera negra)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-A7y_esm_I/AAAAAAAAAj0/yLsb7VGFk4s/s1600/Kurohyou.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 229px; height: 82px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-A7y_esm_I/AAAAAAAAAj0/yLsb7VGFk4s/s320/Kurohyou.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467435694847466482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;黒ひょう &lt;/span&gt;- Pantera negra&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Con estilo, y le encanta llamar la atención&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-A9EkMwm6I/AAAAAAAAAj8/hj0bmOAah-g/s1600/Doubutsu_KyroHyouCHARAC.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 213px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-A9EkMwm6I/AAAAAAAAAj8/hj0bmOAah-g/s320/Doubutsu_KyroHyouCHARAC.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467437096273746850" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Astuto como las panteras negras, aprecia que las cosas tengan estilo. Les da mucha importancia al honor y al orgullo, y le encanta asumir el mando. Le encanta vestir a la moda y todo lo que sea nuevo. Sabe como conseguir noticias de última hora y ponerse al día con la moda, siempre va a un paso por delante de los demás. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto al amor, le da mucha importancia a la apariencia física, y no suele importarle demasiado la personalidad. Suele dársele mal expresar sus verdaderos sentimientos aunque por encima de todo es honestos con su pareja. Como indica su madera de líder, también es quien lleva el mando en las citas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la pantera negra le gusta el blanco, porque así destaca. Es por eso por lo que le da tanta importancia al honor y al estatus. Le gusta todo lo que sea nuevo. Siempre suele salirse con la suya, así que siempre acaba estando al mando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• El honor, el orgullo y el estatus es importante.&lt;br /&gt;• No está tranquilo hasta que no es el centro de atención.&lt;br /&gt;• Le gustan las cosas nuevas. Enseguida quiere más cosas.&lt;br /&gt;• Quiere vivir con estilo.&lt;br /&gt;• No le gusta retirarse, quiere estar activo.&lt;br /&gt;• Siempre acaba saliéndose con la suya.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4327522564671265136?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4327522564671265136/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/doubutsu-uranai-4-pantera-negra.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4327522564671265136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4327522564671265136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/doubutsu-uranai-4-pantera-negra.html' title='動物占い (Doubutsu Uranai) (4 - Pantera negra)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/S-A7y_esm_I/AAAAAAAAAj0/yLsb7VGFk4s/s72-c/Kurohyou.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-6474168778524908075</id><published>2010-05-03T17:25:00.004+02:00</published><updated>2010-05-20T18:30:31.742+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trabajo'/><title type='text'>Golden Week</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¿Quién no ha oído hablar del&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Golden Week&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;Literalmente, Golden Week significa&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Semana Dorada &lt;/span&gt;y es el período de vacaciones más largo del año en la comunidad japonesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los festivos se celebran:&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;29 de abril:&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hasta el 2006 se le llamaba みどりの日 (el Día Verde) pero a partir de 2007 pasó a nombrarse 昭和の日 (Día de Showa).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;3 de mayo:&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Día de la Constitución: 憲法記念日&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;4 de mayo:&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hasta el 2006 este día era considerado un Festivo Nacional sin un nombre concreto, pero en el 2007 se recuperó el nombre de みどりの日 (el Día Verde).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;5 de mayo:&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;こどもの日 (Día de los Niños) conocido antiguamente como 端午の節句 (Tango no Sekku). Este día está dedicado a los hijos varones, y el día dedicado a las niñas es el Hinamatsuri 雛祭り.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, entre el 29 de abril y el 3 de mayo suele caer un fin de semana, pero en caso de que caiga en día laboral, algunas empresas se ven obligadas a abrir.&lt;br /&gt;Si el año es favorable, los japoneses suelen aprovechar estos días de fiesta para viajar por Japón, Asia, e incluso Europa y América.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;昭和の日 (Día de Showa)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Conmemoran la Era Showa (1926-89) que tuvo un significado de vital importancia para la historia de Japón. Además de la Segunda Guerra con China, participó activamente en la Segunda Guerra Mundial y perdió. A pesar del caos y la desmotivación, demostró merecer el título de “milagro económico” al convertirse en la segunda potencia económica mundial en menos de 20 años. Es un día que el país desea recordar por su rol en la historia, tanto por sus aspectos más negativos como más positivos.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;憲法記念日 (Día de la Constitución)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Se celebra la Constitución de 1947, símbolo de la importancia de la democracia y el gobierno nipón.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt; みどりの日 (Día Verde)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Al principio se celebraba el 29 de abril para conmemorar el cumpleaños del emperador Showa, pero este día cambió al 4 de abril y simboliza la importancia de la naturaleza en la vida humana. Éste es un día que debe dedicarse a la flora y a la observación de lo que la tierra nos ofrece.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;こどもの日 (Día de los Niños)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Es un día de gran importancia social y está dedicado a los niños. La tradición china siempre ha afirmado que el mes de mayo es un mes especialmente purificador, y por eso es ideal para pedir la felicidad de los niños. En la actualidad, las familias alzan koinobiri (una por cada niño) que, al moverse con el viento, parece que estén nadando (la tradición china explica que estas carpas nadan contracorriente y se convierten en dragones) y el kabuto, el casco tradicional, como símbolo del espíritu guerrero. La comida tradicional de este día es el pastel dulce de arroz: el mochi.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Koinobori4797.jpg/220px-Koinobori4797.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 220px; height: 330px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Koinobori4797.jpg/220px-Koinobori4797.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-6474168778524908075?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/6474168778524908075/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/golden-week.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6474168778524908075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/6474168778524908075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/golden-week.html' title='Golden Week'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-400104575893296648</id><published>2010-05-03T16:35:00.005+02:00</published><updated>2010-06-07T16:42:06.165+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Votaciones'/><title type='text'>Resultado de la primera encuesta</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Gracias a todos los que habéis votado a la pregunta: "¿Qué tema os interesa?"&lt;br /&gt;A continuación resumiré los resultados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta el 30 de Abril hubieron 12 votos.&lt;br /&gt;9 personas (75%) mostraron interés en el apartado de cultura: ciudades.&lt;br /&gt;6 personas (50%) querían entradas dedicadas a las costumbres y a los kanji.&lt;br /&gt;5 personas (41%) votaron el apartado de vocabulario.&lt;br /&gt;4 personas (33%) pidieron más apartados de gramática, de cultura nipona y "otros" de cultura.&lt;br /&gt;1 persona (8%) votó "otros" relacionados con el idioma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Muchas gracias a los participantes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡No olvidéis dejar comentarios si tenéis más peticiones!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-400104575893296648?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/400104575893296648/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/resultado-de-la-primera-encuesta.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/400104575893296648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/400104575893296648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/05/resultado-de-la-primera-encuesta.html' title='Resultado de la primera encuesta'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-7455084967463047900</id><published>2010-04-29T18:07:00.002+02:00</published><updated>2010-05-20T18:29:48.899+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Religión'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Supersticiones'/><title type='text'>El sintoísmo, sus rituales y el Setsubun</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Los rituales del sintoísmo son el puente comunicativo entre el hombre y el dios 神. En la antigüedad, esta actividad se hacía en forma de baile, en el cual una mujer, la shaman シャマン, era poseída por el espíritu del dios y así bendecía a los infantes, curaba las enfermedades o simplemente rezaba por unos buenos. Se les ofrecía a los dioses ofrendas 神饌 en forma de comida exquisita y sake de la mejor calidad. A día de hoy, esas actividades se han expandido e incluso puede bendecirse un edificio, un coche e incluso una tarjeta de crédito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El baile más antiguo japonés (registrado también en el Kojiki 古事記, según el cual fue la diosa Ame-no-Uzume 天宇受売命 la primera en hacerlo) que aún se realiza en la actualidad por jóvenes mujeres se llama Kagura 神楽, y contiene un sinnúmero de danzas y rituales relacionados con el sintoísmo. Está estrechamente ligado con el shamanismo, el animismo, la adoración a un dios, a la naturaleza y a la fertilidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero el pilar principal de dichos rituales es la dualidad de los conceptos puro 清め e impuro 穢れ en el mundo sintoísta (versus el bien y el mal en las religiones occidentales). Varias formas de combatir esa impureza son el uso de la sal o el arroz, o el zarandear ramas de cleyera japónica 榊. Hay tres ritos principales: 1) abstención y elusión de varios elementos (según la rama del sintoísmo) requerido únicamente en los sacerdotes, 2) deshonras accidentales (inclusive las menarquías) y 3) el ruego de la “descontaminación” de un acto impuro grave. Es por eso por lo que uno de los pequeños rituales es que, cuando se entra en un templo, uno se lava tanto las manos como la boca 手水 antes de presentarse ante el dios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De entre todos los rituales, los más conocidos son los del día de Año Nuevo (元日) donde el sacerdote o la miko zarandea sakaki encima de las cabezas de los ciudadanos y juntos comparten una oración, un festín y sake sagrado del templo. También son conocidos el Setsubun 節分tanto de primavera como de invierno que invita a las buenas cosechan y ahuyenta a los demonios, conducidos por un baile de mujeres vestidas en kimono; y también hay los festivales veraniegas donde la intención es rezar para evitar epidemias de enfermedades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero en la sociedad japonesa no son sólo los grandes rituales los que evidencian la presencia del sintoísmo, sino las pequeñas acciones. Cuando un japonés dice 頂きます le está dando las gracias a las tierras, a los agricultores y al cocinero que trabajaron esa comida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una de las celebraciones más conocidas derivadas del sintoísmo es el Setsubun 節分, literalmente: separación de estaciones. Este matsuri, que se lleva a cabo el 3 de febrero en todo el país, es una invitación a las buenas cosechas y una despedida a los malos tiempos del año pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antaño, cuando el calendario japonés seguía el chino, esta celebración indicaba el comienzo de un nuevo año junto a la entrada de la primavera. Teóricamente esta celebración se cumple en la entrada de las cuatro estaciones del año, pero la más conocida es, sin duda, la que le da la bienvenida a la primavera 立春.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los ciudadanos se congregan en los jinja 神社 (e incluso en los otera お寺) donde el sacerdote recita una oración y todos los miembros beben del mismo sake sagrado. Una vez terminado, los sacerdotes lanzan fukumame 福豆 y dulces e incluso sobres con dinero y todos comen las judías de cara al punto cardinal que trae la fortuna según el año del calendario chino. Esta celebración no se lleva a cabo únicamente en los jinja (y otera) sino que también en las casas privadas, donde es el hombre de la casa o el varón que sea del mismo animal del zodíaco chino que el año en cuestión quién lanza las mame 豆para purificar su hogar. Tanto en los templos como en las casas, es costumbre gritar 鬼は外、福は内mientras se lanzan las judías.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-7455084967463047900?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/7455084967463047900/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/el-sintoismo-sus-rituales-y-el-setsubun.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7455084967463047900'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/7455084967463047900'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/el-sintoismo-sus-rituales-y-el-setsubun.html' title='El sintoísmo, sus rituales y el Setsubun'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2872737228503992377</id><published>2010-04-27T16:52:00.003+02:00</published><updated>2010-05-20T18:29:32.853+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ciudades'/><title type='text'>Prefectura de Tokio　東京都</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Kantō: Prefectura de Tokio　東京都&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://map.yomiuri.co.jp/html/map/web/img/admi13.gif"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 480px; height: 356px;" src="http://map.yomiuri.co.jp/html/map/web/img/admi13.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Tokio es una de las 47 prefecturas japonesas y la única que no usa 県 sino 都. Esto se debe a que antes del 1943 la ciudad y la prefectura aún no estaban unidos. La ciudad es la capital de Japón, y es tan grande que para controlar la administración se separan en 23 “Barrios especiales” 特別区 (23,4% de toda la prefectura)   y cada una se administra como si fuera autónoma. Además de poseer el Palacio Imperial (vivir cerca del lado del Palacio llegó a ser incluso más caro que todo el estado de California) y ser el hogar la Familia Imperial, es donde se maneja toda la política nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tokio es, sin duda, la ciudad donde hay más habitantes por km2. Es también un punto gran importante mundial a nivel económico debido a la influencia y poder del yen. Empresas de todo el mundo suelen tener una rama en Tokio, un punto internacional de negocios (tanto que muchas empresas han movido su sede de la antigua capital a Tokio), Además, el turismo es un factor muy importante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto al sistema de transporte, Tokio posee uno de los mejores sistemas a nivel mundial. Tiene varias líneas de tren (públicas y privadas), shinkansen, metros, autobuses e incluso dos aeropuertos (Narita para vuelos internacionales, y Haneda para vuelos nacionales). Trabajar en este ámbito es un trabajo estresante y de gran responsabilidad, por lo que quieres trabajan en la JR y demás son muy respetados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También se encuentra en la capital la Universidad de Tokio　東京大学, listada como la mejor universidad de Japón y de Asia y siempre por encima de la vigésima a nivel mundial. Según el “Global Universities Ranking” de 2009, la Universidad de Tokio es la tercera a nivel mundial. Las escuelas desde la primaria al bachillerato, en Japón, se consideran uno de los sistemas escolares más duros y estrictos del mundo, y se sabe que estudiantes de todo el país nipón intentan entrar en la Universidad de Tokio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://image.blog.livedoor.jp/koushin_a/imgs/7/a/7aeac586.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 640px; height: 480px;" src="http://image.blog.livedoor.jp/koushin_a/imgs/7/a/7aeac586.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Estos 23 barrios (que se subdividen en distritos, son):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adachi, Arakawa, Bunkyō, Chiyoda, Chūō, Edogawa, Itabashi, Katsushika, Kita, Kōtō, Meguro, Minato, Nakano, Nerima, Ōta, Setagaya, Shibuya, Shinagawa, Shinjuku, Suginami, Sumida, Toshima, Taitō.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/chusou/jouhou/chiiki/toku_tous/point/images/tokubetukumap2.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 500px; height: 375px;" src="http://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/chusou/jouhou/chiiki/toku_tous/point/images/tokubetukumap2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Además de estos “Barrios especiales” está la parte oeste de Tokio que no forman parte de la “gran ciudad”, sino que son ciudades y pueblos más o menos independientes que se sitúan y gozan de los privilegios de Tokio. Muchos empresarios y sus familias que no pueden permitirse el lujo de vivir en el centro, por lo que viven en el oeste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada barrio de Tokio goza de una reputación y es un mundo propio para sus habitantes. Por ejemplo, si alguien quiere comprar ropa, irá a comprar a Ginza si quiere productos de lujo, a Shibuya si quiere la ropa moderna o a Harajuku si quiere hacer cosplay. A la hora de comprar electrodomésticos, en todas partes hay grandes centros comerciales, pero la zona electrónica más famosa es, sin duda, Akihabara, hogar también de los otaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debido a las destrucción provocadas por la Segunda Guerra Mundial y el Gran terremoto de Kantō de 1923, la arquitectura japonesa es moderna y apenas se ven edificios antiguos. Pero más allá de estos rascacielos, en los años 90 la isla artificial de Odaiba (que había sido creada por el Shogunato Tokugawa en 1853) se abrió al público como parque y poco a poco se convirtió en una pequeña ciudad propia. Es allí donde está el edificio de la Fuji TV, famosa por su arquitectura única y fácilmente reconocible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://eastmtn.com/japanwalk/wp-content/uploads/2009/06/tokyo_skyline1.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 535px; height: 274px;" src="http://eastmtn.com/japanwalk/wp-content/uploads/2009/06/tokyo_skyline1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;El gobernante actual de Tokio es Ishihara Shintarō (PLD).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2872737228503992377?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2872737228503992377/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/prefectura-de-tokio.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2872737228503992377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2872737228503992377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/prefectura-de-tokio.html' title='Prefectura de Tokio　東京都'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-1482814514817618955</id><published>2010-04-23T13:24:00.002+02:00</published><updated>2010-04-23T13:31:54.907+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos'/><title type='text'>じゃんけんぽん (jan ken pon)</title><content type='html'>Hoy os presentamos uno de los juegos más jugados para establecer a un vencedor y un/unos perdedores. Es el mítico –jan ken pon-, también conocido por nosotros como &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;piedra, papel o tijeras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este juego probablemente sea el primero que aprenden los niños japoneses y, como ya habréis visto en infinidad de mangas/animes, &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;lo usan para numerosas ocasiones: &lt;/span&gt;establecer a quién le toca limpiar la clase, ver quién es el último en salir del trabajo, quién se come el último trozo de sushi…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuera tópicos, en países como Perú, Brasil o algunas partes de Colombia, también dicen “Jankenpon” a la hora de jugar. Esto se debe a la gran cantidad de &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;descendientes de japoneses&lt;/span&gt; que viven en estos países y aprendieron el juego de sus padres/abuelos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como os podéis suponer, a la hora de jugar se dice Jan-ken y luego mientras se dice Pon se alarga la mano como si fuera &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;piedra &lt;/span&gt;(グウ), &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;papel &lt;/span&gt;(パア) o &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;tijeras &lt;/span&gt;(チョキ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os dejo un video de un dúo cómico “explicando” como jugar al jankenpon:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sdgQPikKOYo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/sdgQPikKOYo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y vosotros, ¿en que ocasiones jugáis al Jankenpon?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-1482814514817618955?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/1482814514817618955/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/jan-ken-pon.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1482814514817618955'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/1482814514817618955'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/jan-ken-pon.html' title='じゃんけんぽん (jan ken pon)'/><author><name>無限</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15037102377601986014</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-4147808197735592615</id><published>2010-04-22T17:00:00.003+02:00</published><updated>2010-05-20T18:29:02.940+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><title type='text'>Resultados del JLPT 2009 (convocatoria de Diciembre)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;El pasado 6 de diciembre (2009) se celebró la última convocatoria del antiguo sistema del JLPT.&lt;br /&gt;A partir del 2010 se aplicarán las reformas y serán 5 niveles (no 4). Para más información: &lt;a href="http://www.japonia.es/docs/noken.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí os presento los resultados de esta segunda convocatoria del año pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En Japón:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 46.648   personas, de las cuales se presentaron 41.998. Aprobaron 12.293 personas,  es decir, el 29.3% de los participantes. Recordemos que la nota  requerida es 280/400 (70%).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2kyuu&lt;/span&gt;-.  Se inscribieron 36.528 personas, de las cuales se presentaron 33.807.  Aprobaron 12.462 personas, es decir, el 36.9% de los participantes.  Recordemos que la nota requerida es 240/400 (60%).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 17.703  personas, de las cuales se presentaron 16.675. Aprobaron 9.360 personas,  es decir, el 56.1% de los participantes. Recordemos que la nota  requerida es 240/400 (60%).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4kyuu&lt;/span&gt;-.  Se inscribieron 3.212 personas, de las cuales se presentaron 2.932.  Aprobaron 2.155 personas, es decir, el 73.5% de los participantes.  Recordemos que la nota requerida es 240/400 (60%).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total&lt;/span&gt;-.  Se inscribieron 104.091  personas, de las cuales se presentaron 95.412. Aprobaron 36.270, es  decir, el 38.0% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Otros:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 137.708   personas, de las cuales se presentaron 114.725. Aprobaron 26.427  personas,  es decir, el 23.0% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2kyuu&lt;/span&gt;-.  Se inscribieron 176.628 personas, de las cuales se presentaron 147.328.  Aprobaron 41.488 personas, es decir, el 28.2% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 131.733  personas, de las cuales se presentaron 108.869. Aprobaron 51.903 personas,  es decir, el 47.7% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4kyuu&lt;/span&gt;-.  Se inscribieron 61.995 personas, de las cuales se presentaron 43.041.  Aprobaron 29.529 personas, es decir, el 55.9% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total&lt;/span&gt;-.  Se inscribieron 508.064   personas, de las cuales se presentaron 519.373. Aprobaron 149.347, es  decir, el 35.2% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;En total:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se  inscribieron 612.155 personas, de las cuales se presetaron 519.373.   Aprobaron 185.617 personas, es decir, el 35.7% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También ha salido la tabla con la nota media de las actividades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1kyuu&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario y Kanji&lt;/span&gt; (100): Japón, 65.2. Otros, 66.2. Media, 65.9.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Listening &lt;/span&gt;(100):  Japón, 66.8. Otros, 53.3. Media, 56.9.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lectura y gramática&lt;/span&gt; (200): Japón, 119.9. Otros, 120.2.  Media, 120.1.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total &lt;/span&gt;(400).  Japón, 252.0. Otros, 239.7. Media, 243.0.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2kyuu&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario y Kanji&lt;/span&gt; (100): Japón, 60.2. Otros, 60.7. Media, 60.6.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Listening &lt;/span&gt;(100):  Japón, 56.8. Otros, 42.8. Media, 45.9.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lectura y gramática&lt;/span&gt; (200): Japón, 103.5. Otros, 105.3. Media, 105.0.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total &lt;/span&gt;(400). Japón, 220.6. Otros, 208.8. Media, 211.0.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3kyuu&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario y Kanji&lt;/span&gt; (100):  Japón, 62.8. Otros, 69.6. Media,63.5 .&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Listening &lt;/span&gt;(100):  Japón, 63.7. Otros, 51.0. Media, 52.7.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lectura y gramática&lt;/span&gt; (200):  Japón, 124.9. Otros, 122.3.  Media, 128.8.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total &lt;/span&gt;(400).  Japón, 251.5. Otros, 230.1. Media, 238.1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4kyuu&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario y Kanji&lt;/span&gt; (100):  Japón, 72.8. Otros, 67.9. Media, 68.2.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Listening &lt;/span&gt;(100):  Japón, 68.6. Otros, 52.9. Media, 53.8.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lectura y gramática&lt;/span&gt; (200):  Japón, 138.51. Otros, 127.2. Media, 127.8.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total &lt;/span&gt;(400). Japón, 280.1. Otros, 248.1. Media, 249.8.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según las demás estadísticas, hay 1 persona que ha sacado un 400/400 en el 1kyuu, ¡¡felicidades!!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-4147808197735592615?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/4147808197735592615/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/resultados-del-jlpt-2009-convocatoria_22.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4147808197735592615'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/4147808197735592615'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/resultados-del-jlpt-2009-convocatoria_22.html' title='Resultados del JLPT 2009 (convocatoria de Diciembre)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2068839051122504887.post-2079839238452052091</id><published>2010-04-19T19:12:00.004+02:00</published><updated>2010-05-20T18:28:51.445+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT'/><title type='text'>Resultados del JLPT 2009 (convocatoria de Julio)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Hola a todos!&lt;br /&gt;Como ya sabréis algunos, desde el año pasado 2009 en Japón, China y Taiwan se abrieron convocatorias para el JLPT (Nôken o 日本語能力試験) del 1kyuu y del 2kyuu el primer domingo de julio (día 5).&lt;br /&gt;La página web oficial del &lt;a href="http://www.jlpt.jp/e/"&gt;JLPT&lt;/a&gt; ya ha publicado los resultados de dichas convocatorias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En Japón:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 29.274 persons, de las cuales se presentaron 26.578. Aprobaron 11.738 personas, es decir, el 44.2% de los participantes. Recordemos que la nota requerida es 280/400 (70%).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 26.437 personas, de las cuales se presentaron 24.793. Aprobaron 9.279 personas, es decir, el 37.4% de los participantes. Recordemos que la nota requerida es 240/400 (60%).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total&lt;/span&gt;-.  Se inscribieron 55.711 personas, de las cuales se presentaron 51.371. Aprobaron 21.017, es decir, el 40.90% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Corea, China y Taiwan:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 103.349 personas, de las cuales se presetaron 87.104. Aprobaron 28.230 personas, es decir, el 32.4% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2kyuu&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 130.753 personas, de las cuales se presetaron 110.266.  Aprobaron 27.543 personas, es decir, el 25.0% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total&lt;/span&gt;-. Se inscribieron 234.102 personas, de las cuales se presetaron 197.370.  Aprobaron 55.773 personas, es decir, el 28.3% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;En total:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se inscribieron 289.813 personas, de las cuales se presetaron 248.741.  Aprobaron 76.790 personas, es decir, el 30.9% de los participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También ha salido la tabla con la nota media de las actividades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1kyuu&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario y Kanji&lt;/span&gt; (100): Japón, 69.9. Asia, 71.4. Media, 71.0.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Listening &lt;/span&gt;(100): Japón, 68.0. Asia, 52.3. Media, 56.0.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lectura y gramática&lt;/span&gt; (200): Japón, 132.2. Asia, 131.1. Media, 131.4.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total &lt;/span&gt;(400). Japón, 270.2. Asia, 254.9. Media, 258.5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2kyuu&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario y Kanji&lt;/span&gt; (100): Japón, 67.9. Asia, 69.3. Media, 69.0.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Listening &lt;/span&gt;(100): Japón, 55.5. Asia, 40.8. Media, 43.5.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lectura y gramática&lt;/span&gt; (200): Japón, 97.8. Asia, 95.5. Media, 95.9.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Total &lt;/span&gt;(400). Japón, 221.3. Asia, 205.6. Media, 208.5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y mirando más estadísticas hemos descubierto que, de entre los aprobados del 1kyuu, hay 4 personas que sacaron 400/400. ¡Felicidades!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2068839051122504887-2079839238452052091?l=academiajaponia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://academiajaponia.blogspot.com/feeds/2079839238452052091/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/resultados-del-jlpt-2009-convocatoria.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2079839238452052091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2068839051122504887/posts/default/2079839238452052091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://academiajaponia.blogspot.com/2010/04/resultados-del-jlpt-2009-convocatoria.html' title='Resultados del JLPT 2009 (convocatoria de Julio)'/><author><name>キツネ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04572401527818417323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_WrHmPkw_1YI/SJtu4ux9-LI/AAAAAAAAAWI/ZlA_9Fzfu04/s1600-R/Koshiitsune03.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
