Estudiar en Japón - ARC ACADEMY

Hoy traemos una gran noticia para aquellos que estéis interesados en ESTUDIAR EN JAPÓN:

El día 5 de febrero, entre las 18:00 y las 20:00, tendremos en JAPONIA un stand con información sobre los cursos impartidos por ARC Academy en Japón.

Podréis exponer todas las preguntas que tengáis: este día tendremos en Japonia a una persona para RESPONDER DIRECTAMENTE a todas vuestras preguntas.

Esperamos la visita tanto de alumnos como de personas que todavía no nos conozcan pero que quieran estudiar en tierras niponas, así que... ¡Echadnos una mano y no dudéis en compartir este mensaje!

Más información:


http://academiajaponia.com/japon/

http://www.arc-academy.net/es/


No olvidéis que podéis encontrarnos en:
DIRECCIÓN: Deu i Mata 152, Entlo. 5ª, 08029 Barcelona
TEL: (34) 93 444 4198
E-MAIL: info@japonia.es

Metro: Hospital Clinic (L5), Entença (L5), Maria Cristina (L3)
Tram: L’illa (T1, T2, T3)
Autobús: linea 6, 7, 15, 30, 33, 34, 59, 63, 66, 67

Lemas y empresas

En España es muy habitual que las empresas tengan un eslogan o un lema para llegar al consumidor. Siempre que vemos un anuncio de televisión o cuando leemos periódicos podemos encontrarnos frases referentes a la empresa, y que muchas veces se convierten en una elemento inseparable de su identidad.

Pues en Japón también ocurre algo parecido. Se dice que las compañías japonesas expresan su filosofía empresarial a través de expresiones de cuatro kanjis. "seishin-seii" (誠心誠意, devoción de puro corazón, con sinceridad), "fueki-ryûko" (不易流行, inmutabilidad y fluidez) o "ichigo-ichie" (一期一会, Encuentro que ocurre una vez en la vida, que debe ser visto como una ocasión para tratar a los clientes con la máxima dedicación) son tópicos comunes utilizados en sus lemas.

La expresión de "fueki-ryükô" pertenece a Matsuo Basho, el gran poeta de haiku, y con ella explicaba la esencia de su arte. "Fueki" significa inmutabilidad, y "ryûkô" es fluidez a lo largo del tiempo. Esta expresión quiere decir que, aunque los dos conceptos sean opuestos, en el fondo son lo mismo.

"Ichigo-ichie" se originó en las ceremonias del té y, a causa de la puntualidad de estas, aluden a situaciones que no se van a volver a repetir en toda la vida.


Tokio (por Taro Miura)

En este artículo os he recogido unos fragmentos de un libro ilustrado escrito por Taro Miura.







Taro Miura es un artista japonés que estudió bellas artes en la región de Kansai pero posteriormente se trasladó con su familia a Tokio.Cuando llegó a la nueva ciudad, se encontraba en un piso pequeño, sin trabajo y en unas condiciones de vida bastante desagradables. Además de eso, empezó a darse cuenta de que no se sentía cómodo en la nueva ciudad porque le faltaba algún tipo de conexión con ella.

Después de pensar qué es lo que le hacía falta para disfrutar su vida en Tokio, se dio cuenta de que en todas partes hay cosas o lugares que siempre han estado allí, pero que si uno no se para a pensar en ellas pasan desapercibidas. Pero estas cosas son, a veces, las que dan color a un lugar o las que lo caracterizan.

Es con este concepto de "peca" o "lunar" (características que muchas veces parecen únicas de una persona pero que él mismo no les da importancia) con el que Miura ha escrito este libro. Explica, desde el punto de vista de su hija Mito, qué cosas son las que hacen diferente a Tokio.


Este libro pertenece a la editorial valenciana Media Vaca. Si buscáis títulos diferentes, con muchas ilustraciones y mucho colorido, deberíais echar un vistazo a su catálogo porque no os vais a arrepentir.

Os dejo ahora con unos fragmentos para que podáis leerlo. Si tenéis la oportunidad de comprar el libro, os recomiendo que lo hagáis. Las ilustraciones son muy coloridas y detrás de los textos hay un punto de vista que, cuanto menos, es curioso.







"La pequeña Mito se va a Tokio con sus padres, pero ¿a dónde va? No sabe nada de esa ciudad.
¿A dónde la llevan sus padres?
Solo sabe que está lejos. Por eso llevan muchas maletas.
Están tan excitada que no hay forma de que se calme."

"Tiene que salir disparada para averiguar algo sobre Tokio.
Le preguntará a todo aquel que encontró una vaca."

"Oye, vaquita, ¿me puedes decir dónde está Tokio?"
"Claro que sí, con mucho gusto. Mira, aquí está."

"Después se encontró a una araña"
"Oye, arañita, ¿cómo es Tokio?"
"Dicen que allí los trenes y el metro circulan por una red mil veces más complicada que la mía -le contestó la araña. Si sigue creciendo de esa manera, dentro de poco acabarán echándonos de nuestras redes."

"Luego apareció una cabra, y también a ella le preguntó Mito"

"Oye, cabrita, ¿qué me dices de Tokio?"
"Dicen que reparten pañuelos de papel en todas partes. Nosotras, que comemos papel, nunca pasaríamos hambre.
Yo pienso que si reparten tantos pañuelos gratis es porque las compañías financieras que se anuncian en los envoltorios ganan muchísimo dinero. Cuidado, en lugar de un regalo limpio puede haber un negocio sucio. Hasta para nosotras deben de resultar indigestos."

"A continuación, Mito vio a un cuervo y le preguntó."
 "Oye, cuervo, ¿has vilado alguna vez a Tokio?"

"No, nunca he ido -dijo el cuervo-, pero he oído decir que hay muchos, muchísimos cuervos viviendo en Tokio. Dicen que todos esos cuervos son los encargados de procesar la basura."


[...]

Estos son algunos fragmentos del principio del cuento.
¡Próximamente la continuación!