Noticias (2): Estudiar en Japón

Para todos aquellos interesados en ir al país nipón...

Podéis ya visitar nuestra web y leer toda la información para el siguiente
curso de verano en Tokyo, 2011
.
Este año han cambiado un poco las cosas, pero lo más importante sigue en pie: es único, especial, e increíblemente económico estudiar con nosotros.

Para más información: click aquí.
Si estáis de acuerdo, no dudéis en rellenar la hoja de inscripción.




Pero Japonia esta vez presenta una oportunidad única a sus alumnos:

¡El sorteo de un viaje y curso a Japón de dos semanas, todo incluído!

Si quieres leer las bases del sorteo, haz click aquí.

Noticias (1): ¡Cursos de invierno!

Hola a todos,

¡Japonia trae consigo muchas nuevas noticias!

¡Tenemos preparados ya los nuevos cursos para el trimestre/semestre que viene en Japonia! ¡No tardes y apúntate, que si lo haces pronto además te llevas un gran descuento!

Para los alumnos que ya lleváis un tiempo con nosotros o que ya llevéis un tiempo estudiando:


Para alumnos que os queréis matricular ahora o que lleváis poco tiempo con nosotros:


¡No dudéis en apuntaros!

通りゃんせ

¿Alguna vez habéis ido por Japón, en medio de la ciudad, y os habéis fijado en los semáforos?
Mientras que algunos estamos acostumbrados al bib bib, bib que indica de forma melódica que se puede pasar, en Japón suena una famosa melodía que es cantada por todos los niños.

Dicha melodía se llama 通りゃんせ, y ésta es su letra:

通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 細通じゃ
天神さまの 細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を納めに まいります
行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ

Déjame cruzar, déjame cruzar
¿Cuál es este camino, que es tan estrecho?
Éste es el camino del dios Tenjin
Por favor, déjame cruzar
Aquellos sin una buena causa no pueden pasar
Celebro el 7º cumpleaños de esta niña
He venido a presentar mi ofrenda
La ida está bien, pero me da miedo volver.
Da miedo pero
Déjame cruzar, déjame cruzar.