Formal VS Informal

Formal

お元気ですか?
Ogenki desu ka?
はい、元気です
Hai, genki desu
お仕事はどうですか?
Oshigoto wa dou desu ka?
そうですね、忙しいですが面白いです。
Sou desu ne, isogashii desu ga omoshiroi desu.

Informal

元気?
Genki?
うん、元気だよ!
Un, genki dayo!
仕事は?
Shigoto wa?
そうだね、忙しいけど面白いよ!
Sou da ne, isogashii kedo omoshiroi yo!

Como veis, hay varias diferencias entre el formal y el informal:

-La primera de ellas es el uso del “O” (お) delante del sujeto. Este O denota respeto sobre la persona con la que se está hablando.
-Otra es la supresión del “desu ka” (ですか) al final de la frase. A parte de suprimirlo, este desu también se puede convertir en “da” (だ) dependiendo de la situación
-El uso del “desu ga” (ですが) se podría traducir como “pero” o “aunque”. En informal, este desu ga pasa a ser “kedo” (けど).
-Además, en informal se suele añadir la partícula “yo” (よ) para enfatizar sobre lo que estás hablando.

0 comentarios:

Publicar un comentario